Lyrics and translation Frank Schöbel - Wie ein Stern 2012 - Radio Edit
Mir
scheint,
mein
Leben
Мне
кажется,
моя
жизнь
Wurde
mir
heut'
neu
gegeben
Мне
сегодня
дали
новое
Ahnt
ihr
vielleicht,
woran
das
liegt?
Может
быть,
вы
догадываетесь,
в
чем
дело?
Ihr
sollt
es
wissen,
Вы
должны
знать,
Von
drei
Sonntagabendküssen
Из
трех
воскресных
поцелуев
Wurde
mein
stolzes
Herz
besiegt
Было
ли
побеждено
мое
гордое
сердце
Wie
ein
Stern
in
einer
Sommernacht
Как
звезда
в
летнюю
ночь
Ist
die
Liebe,
wenn
sie
strahlend
erwacht
Является
ли
любовь,
когда
она
пробуждается
сияющей
Leuchtet
hell
und
klar
durch
Raum
und
Zeit
Светится
ярко
и
ясно
через
пространство
и
время
Wie
ein
Stern
aus
der
Unendlichkeit
Как
звезда
из
бесконечности
Mädchen,
ich
lieb'
dich
Девочки,
я
люблю
тебя
Du
machst
mich
glücklich
Ты
делаешь
меня
счастливым
Heut'
scheint
die
Sonne
heller,
mh-mh-mh
Сегодня
солнце
светит
ярче,
mh-mh-mh
Seh'
nur
dein
Lächeln
Просто
посмотри
на
свою
улыбку
Und
augenblicklich
И
мгновенно
Dreht
sich
die
Erde
schneller,
ah-ah-ah
Вращается
ли
земля
быстрее,
ах-ах-ах
Herrliches
Wunder
das
wir
erleben
Чудесное
чудо,
которое
мы
испытываем
Häuser
und
Straßen
schweben,
ah-ah-ah
Дома
и
улицы
плывут,
ах-ах-ах
Heiß
ist
die
Sehnsucht,
seit
wir
uns
kennen
Горяча
тоска
с
тех
пор,
как
мы
знаем
друг
друга
So
kann
kein
Feuer
brennen
Таким
образом,
огонь
не
может
гореть
Ihr
müßt
Sie
sehen
Вы
должны
увидеть
их
Denn
dann
werdet
ihr
verstehen
Ибо
тогда
вы
поймете
Daß
mir
zum
Glück
nun
nichts
mehr
fehlt
Что,
к
счастью,
мне
теперь
ничего
не
хватает
Glaubt
mir,
ich
wette,
daß
Sie
jeder
gerne
hätte
Поверьте
мне,
бьюсь
об
заклад,
что
она
хотела
бы,
чтобы
все
Doch
sie
hat
mich
nunmal
erwählt
Но
она
избрала
меня
Wie
ein
Stern
in
einer
Sommernacht
Как
звезда
в
летнюю
ночь
Ist
die
Liebe,
wenn
sie
strahlend
erwacht
Является
ли
любовь,
когда
она
пробуждается
сияющей
Leuchtet
hell
und
klar
durch
Raum
und
Zeit
Светится
ярко
и
ясно
через
пространство
и
время
Wie
ein
Stern
aus
der
Unendlichkeit
Как
звезда
из
бесконечности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans-georg Schmiedecke, Dieter Lietz
Attention! Feel free to leave feedback.