Lyrics and translation Frank Schöbel - Wir fliegen mit dem Wind
Luft,
frische
Luft
Воздух,
свежий
воздух
Mann,
langsam
wird
es
Zeit
Чувак,
медленно
пришло
время
Und
ich
fliege
los
И
я
лечу
Und
das
möglichst
weit
И
это
как
можно
дальше
Für
drei
Wochen
zählt
Fantasie,
Fantasie
За
три
недели
считается
фантазия,
фантазия
Mut,
Übermut,
Spaß
Смелость,
дерзость,
веселье
Alles
ist
dabei
Все
при
этом
Und
wir
heben
ab
И
мы
взлетаем
Und
wir
fühl′n
uns
frei
И
мы
чувствуем
себя
свободными
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Пойдем,
мы
полетим
с
ветром
Raus
aus
dieser
Stadt
Убирайся
из
этого
города
Ganz
egal
wohin
Независимо
от
того,
куда
Hab'
die
Stadt
so
satt
Я
так
устал
от
города
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
Мы
летим
с
ветром
Und
die
Welt
wird
klein
И
мир
становится
маленьким
Solang′
der
Wind
uns
trägt
Пока
ветер
несет
нас
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
Никто
нас
не
догонит,
никто
не
догонит
Spür'n,
daß
uns
nichts
mehr
hält
Почувствуй,
что
нас
больше
ничто
не
держит
Flug
- freier
Fall
Полет
- свободное
падение
Fahr'n
die
Flügel
aus
Убери
крылья
Und
dann
ab
ins
All
И
тогда
ab
ins
All
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Пойдем,
мы
полетим
с
ветром
Raus
aus
dieser
Stadt
Убирайся
из
этого
города
Ganz
egal
wohin
Независимо
от
того,
куда
Hab′
die
Stadt
so
satt
Я
так
устал
от
города
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
Мы
летим
с
ветром
Und
die
Welt
wird
klein
И
мир
становится
маленьким
Solang′
der
Wind
uns
trägt
Пока
ветер
несет
нас
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
Никто
нас
не
догонит,
никто
не
догонит
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
Мы
летим
с
ветром
Fliegen
mit
dem
Wind
Полет
с
ветром
Komm,
wir
fliegen
mit
dem
Wind
Пойдем,
мы
полетим
с
ветром
Raus
aus
dieser
Stadt
Убирайся
из
этого
города
Ganz
egal
wohin
Независимо
от
того,
куда
Hab'
die
Stadt
so
satt
Я
так
устал
от
города
Wir
fliegen
mit
dem
Wind
Мы
летим
с
ветром
Und
die
Welt
wird
klein
И
мир
становится
маленьким
Solang′
der
Wind
uns
trägt
Пока
ветер
несет
нас
Holt
uns
keiner
ein,
keiner
ein
Никто
нас
не
догонит,
никто
не
догонит
Frei
wie
nie
Свободно,
как
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainer Oleak, Peter Lorenz
Attention! Feel free to leave feedback.