Frank Siciliano - L'uomo allo specchio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Siciliano - L'uomo allo specchio




L'uomo allo specchio
Человек в зеркале
Rit.
Припев.
Lentamente te ne vai
Медленно уходишь,
Mentre tutto scivola via
Пока всё ускользает,
E tu nemmeno lo sai.
И ты даже не знаешь.
Lentamente muori un po',
Медленно умираешь,
Mentre tu ti fai assorbire stai a subire...
Пока ты поглощаешься, ты страдаешь...
Tu non dovresti essere qui fra. i tuoi sogni e la poesia,
Ты не должен быть здесь меж своих мечтаний и поэзии,
Tutto scivolato via. Ogni progetto un'altra idea un'altra utopia
Всё ускользнуло. Каждый план, новая идея, ещё одна утопия
Tu ancora qui ad aspettare un messaggio o un messia.
Ты всё ещё здесь, ждёшь весточки или спасителя.
Odiavi sto squallore, non cercavi personaggi
Ты ненавидел эту мерзость, не искал персонажей
Tu cercavi persone.
Ты искал людей.
Sottoscrivevi tu no? Qui nessuno
Ты подписывался, не так ли? Здесь никто не
"Vuol essere se stesso ma essere qualcuno". E tu bro?
"Хочет быть самим собой, но быть кем-то". А ты, братан?
O forse un po' ma, di base io lo so... L'heavy rotation di libri sul comò
Или, может, немного но, в глубине души я знаю... Тяжёлая ротация книг на тумбочке
E quell'affannato cercarsi tra le righe
И этот отчаянный поиск себя между строк
Era un modo per sopperire al nodo che non sai esprimere.
Был способом справиться с узлом, который ты не можешь выразить.
Di un po'? Cosa ti ha fatto restare? Ma sì! No! Tu sempre neutrale.
Немного, так? Что заставило тебя остаться? Да, нет! Ты всегда нейтральный.
Il tuo "nì", boh. si può fare...
Твоё "не знаю", может быть. может быть...
La risposta ad ogni cosa che non vuoi affrontare.
Ответ на всё, с чем ты не хочешь сталкиваться.
Rit.
Припев.
Dove ti sei perso?
Где ты заблудился?
In quale punto della strada hai smesso di cercare te stesso
В какой точке дороги ты перестал искать себя?
Che fesso hai perso! Troppo tempo ma farlo adesso
Какой дурак потерялся! Слишком много времени, но сделать это сейчас
Non so se è concesso... Dove ti sei perso? E te lo chiedi anche tu
Не знаю, можно ли... Где ты заблудился? И ты сам себе это задаёшь
Mentre ti guardi allo specchio e ti vedi più vecchio i capelli van giù,
Когда смотришь в зеркало и видишь себя постаревшим, волосы выпадают,
Con i primi peli all'orecchio
С первыми волосками в ушах
La pancia e ti odi per questo
С животом и ненавидишь себя за это
Perso! Nel cesso di qualche locale la coca poi bere e fumare
Потерялся! В туалете какого-то заведения, в кокаине, а потом в напитках и сигаретах
Hai chiesto, timidamente un aiuto
Ты застенчиво просил о помощи
E di fatto è venuto e distratto e cocciuto l'hai perso
И вот оно появилось, но ты отвлёкся и упёрся, ты потерял это
Distratto e cocciuto l'hai perso
Отвлёкся и упёрся, ты потерял это
Dove ti sei perso?
Где ты заблудился?
Rit.
Припев.
Lentamente te ne vai
Медленно уходишь,
Mentre tutto scivola via
Пока всё ускользает,
E tu nemmeno lo sai.
И ты даже не знаешь.
Lentamente muori un po',
Медленно умираешь,
Mentre tu ti fai assorbire stai a subire...
Пока ты поглощаешься, ты страдаешь...
Lentamente te ne vai, nemmeno lo sai
Медленно уходишь, даже не знаешь





Writer(s): matteo bernacchi, matteo podini


Attention! Feel free to leave feedback.