Lyrics and translation Frank Siciliano - L'uomo allo specchio
L'uomo allo specchio
Человек в зеркале
Lentamente
te
ne
vai
Медленно
уходишь,
Mentre
tutto
scivola
via
Пока
всё
ускользает,
E
tu
nemmeno
lo
sai.
И
ты
даже
не
знаешь.
Lentamente
muori
un
po',
Медленно
умираешь,
Mentre
tu
ti
fai
assorbire
stai
a
subire...
Пока
ты
поглощаешься,
ты
страдаешь...
Tu
non
dovresti
essere
qui
fra.
i
tuoi
sogni
e
la
poesia,
Ты
не
должен
быть
здесь
меж
своих
мечтаний
и
поэзии,
Tutto
scivolato
via.
Ogni
progetto
un'altra
idea
un'altra
utopia
Всё
ускользнуло.
Каждый
план,
новая
идея,
ещё
одна
утопия
Tu
ancora
qui
ad
aspettare
un
messaggio
o
un
messia.
Ты
всё
ещё
здесь,
ждёшь
весточки
или
спасителя.
Odiavi
sto
squallore,
non
cercavi
personaggi
Ты
ненавидел
эту
мерзость,
не
искал
персонажей
Tu
cercavi
persone.
Ты
искал
людей.
Sottoscrivevi
tu
no?
Qui
nessuno
Ты
подписывался,
не
так
ли?
Здесь
никто
не
"Vuol
essere
se
stesso
ma
essere
qualcuno".
E
tu
bro?
"Хочет
быть
самим
собой,
но
быть
кем-то".
А
ты,
братан?
O
forse
un
po'
ma,
di
base
io
lo
so...
L'heavy
rotation
di
libri
sul
comò
Или,
может,
немного
но,
в
глубине
души
я
знаю...
Тяжёлая
ротация
книг
на
тумбочке
E
quell'affannato
cercarsi
tra
le
righe
И
этот
отчаянный
поиск
себя
между
строк
Era
un
modo
per
sopperire
al
nodo
che
non
sai
esprimere.
Был
способом
справиться
с
узлом,
который
ты
не
можешь
выразить.
Di
un
po'?
Cosa
ti
ha
fatto
restare?
Ma
sì!
No!
Tu
sempre
neutrale.
Немного,
так?
Что
заставило
тебя
остаться?
Да,
нет!
Ты
всегда
нейтральный.
Il
tuo
"nì",
boh.
si
può
fare...
Твоё
"не
знаю",
может
быть.
может
быть...
La
risposta
ad
ogni
cosa
che
non
vuoi
affrontare.
Ответ
на
всё,
с
чем
ты
не
хочешь
сталкиваться.
Dove
ti
sei
perso?
Где
ты
заблудился?
In
quale
punto
della
strada
hai
smesso
di
cercare
te
stesso
В
какой
точке
дороги
ты
перестал
искать
себя?
Che
fesso
hai
perso!
Troppo
tempo
ma
farlo
adesso
Какой
дурак
потерялся!
Слишком
много
времени,
но
сделать
это
сейчас
Non
so
se
è
concesso...
Dove
ti
sei
perso?
E
te
lo
chiedi
anche
tu
Не
знаю,
можно
ли...
Где
ты
заблудился?
И
ты
сам
себе
это
задаёшь
Mentre
ti
guardi
allo
specchio
e
ti
vedi
più
vecchio
i
capelli
van
giù,
Когда
смотришь
в
зеркало
и
видишь
себя
постаревшим,
волосы
выпадают,
Con
i
primi
peli
all'orecchio
С
первыми
волосками
в
ушах
La
pancia
e
ti
odi
per
questo
С
животом
и
ненавидишь
себя
за
это
Perso!
Nel
cesso
di
qualche
locale
la
coca
poi
bere
e
fumare
Потерялся!
В
туалете
какого-то
заведения,
в
кокаине,
а
потом
в
напитках
и
сигаретах
Hai
chiesto,
timidamente
un
aiuto
Ты
застенчиво
просил
о
помощи
E
di
fatto
è
venuto
e
distratto
e
cocciuto
l'hai
perso
И
вот
оно
появилось,
но
ты
отвлёкся
и
упёрся,
ты
потерял
это
Distratto
e
cocciuto
l'hai
perso
Отвлёкся
и
упёрся,
ты
потерял
это
Dove
ti
sei
perso?
Где
ты
заблудился?
Lentamente
te
ne
vai
Медленно
уходишь,
Mentre
tutto
scivola
via
Пока
всё
ускользает,
E
tu
nemmeno
lo
sai.
И
ты
даже
не
знаешь.
Lentamente
muori
un
po',
Медленно
умираешь,
Mentre
tu
ti
fai
assorbire
stai
a
subire...
Пока
ты
поглощаешься,
ты
страдаешь...
Lentamente
te
ne
vai,
nemmeno
lo
sai
Медленно
уходишь,
даже
не
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matteo bernacchi, matteo podini
Album
L.U.N.A.
date of release
24-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.