Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way - Live At Ahmanson Theatre, Los Angeles, June 13, 1971
My Way - Live Im Ahmanson Theatre, Los Angeles, 13. Juni 1971
And
now
the
end
is
near
Und
nun
ist
das
Ende
nah
And
so
I
face
the
final
curtain
Und
so
stehe
ich
vor
dem
letzten
Vorhang
My
friend,
I'll
say
it
clear
Mein
Freund,
ich
sag'
es
klar
I'll
state
my
case,
of
which
I'm
certain
Ich
trag'
vor
meinen
Fall,
dessen
ich
sicher
bin
I've
lived
a
life
that's
full
Ich
habe
ein
erfülltes
Leben
gelebt
I've
travelled
each
and
every
highway
Ich
bin
jede
Straße,
jeden
Weg
gefahren
And
more,
much
more
than
this
Und
mehr,
viel
mehr
als
das
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Art
Regrets,
I've
had
a
few
Bedauern,
ich
hatte
einige
But
then
again,
too
few
to
mention
Aber
andererseits,
zu
wenige,
um
sie
zu
erwähnen
I
did
what
I
had
to
do
Ich
tat,
was
ich
tun
musste
And
saw
it
through
without
exemption
Und
zog
es
durch
ohne
Ausnahme
I
planned
each
charted
course
Ich
plante
jeden
Kurs
genau
Each
careful
step
along
the
byway
Jeden
Schritt
mit
Bedacht
auf
dem
Weg
And
more,
much
more
than
this
Und
mehr,
viel
mehr
als
das
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Art
Yes,
there
were
times,
perhaps
you
knew
Ja,
es
gab
Zeiten,
vielleicht
wusstest
du
es
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Als
ich
mir
mehr
vornahm,
als
ich
schaffen
konnte
And
through
it
all,
when
there
was
doubt
Und
durch
all
das,
wenn
Zweifel
bestand
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Ich
fraß
es
auf
und
spuckte
es
aus
I
grew
tall,
won
it
all
Ich
wurde
groß,
gewann
alles
And
did
it
my
way
Und
tat
es
auf
meine
Art
I've
laughed,
I've
loved
and
cried
Ich
habe
gelacht,
geliebt
und
geweint
I've
had
my
fill,
my
share
of
losing
Ich
hatte
genug,
meinen
Teil
an
Verlusten
And
now,
as
tears
subside
Und
jetzt,
da
die
Tränen
nachlassen
I
find
it
all
so
amusing
Finde
ich
das
alles
so
amüsant
To
think
I
did
all
that
Zu
denken,
dass
ich
all
das
getan
habe
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
Und
darf
ich
sagen,
nicht
auf
schüchterne
Art
No,
no,
not
me
Nein,
nein,
nicht
ich
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Art
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Denn
was
ist
ein
Mann,
was
hat
er
schon?
If
not
himself,
then
he
has
naught
Wenn
nicht
sich
selbst,
dann
hat
er
nichts
To
say
the
things
he
truly
feels
Die
Dinge
zu
sagen,
die
er
wirklich
fühlt
And
not
the
words
of
one
who
kneels
Und
nicht
die
Worte
dessen,
der
kniet
The
record
shows,
I
took
the
blows
Die
Geschichte
zeigt,
ich
steckte
die
Schläge
ein
And
did
it
my
way
Und
tat
es
auf
meine
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Jacques Revaux, Gilles Thibault, Claude Francois
1
All My Tomorrows
2
Watch What Happens
3
My Way
4
Didn't We
5
Hallelujah, I Love Her So
6
Yesterday
7
My Way
8
A Day In The Life Of A Fool
9
For Once In My Life
10
If You Go Away
11
My Way - Live At Ahmanson Theatre, Los Angeles, June 13, 1971
12
My Way - Live At Reunion Arena, Dallas, Texas, October 24, 1987
13
My Way
14
Mrs. Robinson
15
My Way
16
My Way (Live At Reunion Arena, Dallas, Texas / October 24, 1987)
17
My Way
18
Watch What Happens
19
If You Go Away
20
Mrs. Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.