Lyrics and translation Frank Sinatra feat. Count Basie - I Wish You Love
Goodbye,
no
use
leading
with
our
chins,
this
is
where
our
story
ends,
Прощай,
бесполезно
вести
нас
за
нос,
на
этом
наша
история
заканчивается.
Never
lovers
ever
friends.
Никогда
не
любовники,
никогда
не
друзья.
Goodbye,
let
our
hearts
call
it
a
day,
but
before
you
walk
away,
Прощай,
пусть
наши
сердца
назовут
это
днем,
но
прежде
чем
ты
уйдешь,
I
sincerely
want
to
say.
Я
искренне
хочу
сказать.
I
wish
you
bluebirds
in
the
spring,
to
give
your
heart
a
song
to
sing,
Я
желаю
тебе
птиц
счастья
весной,
чтобы
твое
сердце
пело
песню,
And
then
a
kiss,
but
more
than
this,
I
wish
you
love.
А
потом
поцелуй,
но
больше
всего
я
желаю
тебе
любви.
And
in
July
a
lemonade
to
cool
you
in
some
leafy
glade,
А
в
июле
лимонад,
чтобы
охладить
тебя
на
какой-нибудь
зеленой
поляне,
I
wish
you
health,
and
more
than
wealth,
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
здоровья,
и
больше,
чем
богатства,
я
желаю
тебе
любви.
My
breaking
heart
and
I
agree
that
you
and
I
could
never
be,
Мое
разбитое
сердце
и
я
согласны,
что
мы
с
тобой
никогда
не
сможем
быть
вместе.
So
with
my
best,
my
very
best,
I
set
you
free.
Поэтому,
приложив
все
свои
усилия,
я
освобождаю
тебя.
I
wish
you
shelter
from
the
storm,
a
cozy
fire
to
keep
you
warm,
Я
желаю
тебе
укрытия
от
бури,
уютного
огня,
который
согреет
тебя,
But,
most
of
all,
when
snowflakes
fall,
I
wish
you
love.
Но
больше
всего,
когда
падает
снег,
я
желаю
тебе
любви.
(Musical
interlude)
(Музыкальная
интерлюдия)
I
wish
you
shelter
from
the
storm,
a
cozy
fire
to
keep
you
warm,
Я
желаю
тебе
укрытия
от
бури,
уютного
огня,
который
согреет
тебя.
Most
of
all,
when
snowflakes
fall,
hot
damn,
I
wish
you
love.
Больше
всего,
когда
падают
снежинки,
черт
возьми,
я
желаю
тебе
любви.
All
kinds
of
love,
a
whole
gang
of
love.
Все
виды
любви,
целая
банда
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Louis Trenet, Albert Askew Beach
Attention! Feel free to leave feedback.