Lyrics and translation Frank Sinatra feat. Count Basie - I Wish You Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish You Love
Желаю тебе любви
Goodbye,
no
use
leading
with
our
chins,
this
is
where
our
story
ends,
Прощай,
незачем
храбриться,
вот
и
конец
нашей
истории,
Never
lovers
ever
friends.
Мы
никогда
не
были
любовниками,
всегда
лишь
друзьями.
Goodbye,
let
our
hearts
call
it
a
day,
but
before
you
walk
away,
Прощай,
пусть
наши
сердца
поставят
точку,
I
sincerely
want
to
say.
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
я
искренне
хочу
сказать:
I
wish
you
bluebirds
in
the
spring,
to
give
your
heart
a
song
to
sing,
Я
желаю
тебе
синих
птиц
весной,
чтобы
твое
сердце
пело,
And
then
a
kiss,
but
more
than
this,
I
wish
you
love.
И
поцелуй,
но
больше
всего,
я
желаю
тебе
любви.
And
in
July
a
lemonade
to
cool
you
in
some
leafy
glade,
И
в
июле
лимонад,
чтобы
охладить
тебя
в
тенистой
роще,
I
wish
you
health,
and
more
than
wealth,
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
здоровья,
и
больше,
чем
богатства,
я
желаю
тебе
любви.
My
breaking
heart
and
I
agree
that
you
and
I
could
never
be,
Мое
разбитое
сердце
согласно,
что
мы
с
тобой
никогда
не
сможем
быть
вместе,
So
with
my
best,
my
very
best,
I
set
you
free.
Поэтому
от
всей
души,
от
всего
сердца,
я
отпускаю
тебя.
I
wish
you
shelter
from
the
storm,
a
cozy
fire
to
keep
you
warm,
Я
желаю
тебе
укрытия
от
бури,
уютного
огня,
чтобы
согреться,
But,
most
of
all,
when
snowflakes
fall,
I
wish
you
love.
Но
больше
всего,
когда
падают
снежинки,
я
желаю
тебе
любви.
(Musical
interlude)
(Музыкальная
интерлюдия)
I
wish
you
shelter
from
the
storm,
a
cozy
fire
to
keep
you
warm,
Я
желаю
тебе
укрытия
от
бури,
уютного
огня,
чтобы
согреться,
Most
of
all,
when
snowflakes
fall,
hot
damn,
I
wish
you
love.
Больше
всего,
когда
падают
снежинки,
черт
возьми,
я
желаю
тебе
любви.
All
kinds
of
love,
a
whole
gang
of
love.
Всей
любви,
целой
кучи
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Louis Trenet, Albert Askew Beach
Attention! Feel free to leave feedback.