Frank Sinatra feat. Willie Nelson - My Way - translation of the lyrics into German

My Way - Frank Sinatra , Willie Nelson translation in German




My Way
Mein Weg
And now, the end is near
Und nun, das Ende ist nah
And so I face that final curtain
Und so stehe ich vor dem letzten Vorhang
My friend, I'll make it clear
Meine Liebe, ich will es klar sagen
I'll state my case, of which I am certain
Ich werde meinen Fall darlegen, dessen ich mir sicher bin
I've lived a life that's full
Ich habe ein erfülltes Leben gelebt
I've traveled each and every highway
Ich bin jede einzelne Straße entlanggereist
And more, much more
Und mehr, viel mehr
I did it, I did it my way
Ich tat es, ich tat es auf meine Art
Regrets, I've had a few
Bedauern, ich hatte ein paar
But, then again, too few to mention
Aber andererseits, zu wenige, um sie zu erwähnen
I did what I had to do
Ich tat, was ich tun musste
And saw it through without exemption
Und zog es durch, ohne Ausnahme
I planned each charted course
Ich plante jeden vorgezeichneten Kurs
Each careful step along the byway
Jeden sorgfältigen Schritt auf dem Nebenweg
And more, much more
Und mehr, viel mehr
I did it, I did it my way
Ich tat es, ich tat es auf meine Art
Yes, there were times, I'm not sure you knew
Ja, es gab Zeiten, ich bin mir nicht sicher, ob du es wusstest
When I bit off more than I could chew
Als ich mir mehr vornahm, als ich bewältigen konnte
And through it all, whenever there was doubt
Und durch all das, wann immer es Zweifel gab
I ate it up and spit it out
Ich habe es geschluckt und ausgespuckt
I faced it all and stood tall
Ich stellte mich allem und stand aufrecht
And did it, did it my way
Und tat es, tat es auf meine Art
I've loved, laughed, and cried
Ich habe geliebt, gelacht und geweint
I had my fill, share of losing
Ich hatte genug, meinen Teil an Verlusten
And now, as the tears subside
Und jetzt, da die Tränen nachlassen
I find that it's all so amusing
Finde ich das alles so amüsant
And to think I did all that
Und zu denken, dass ich all das getan habe
May I say, not in a shy way
Darf ich sagen, nicht auf schüchterne Weise
Oh no, not me
Oh nein, nicht ich
I did it my way
Ich tat es auf meine Art
For what is a man, what has he got?
Denn was ist ein Mann, was hat er?
If not himself, then he has not
Wenn nicht sich selbst, dann hat er nichts
Not to say the things that he truly feels
Nicht die Dinge zu sagen, die er wirklich fühlt
And not the words of someone who kneels
Und nicht die Worte von jemandem, der kniet
Let records show, I took all the blows
Die Aufzeichnungen sollen zeigen, ich habe alle Schläge eingesteckt
And did it my way
Und tat es auf meine Art





Writer(s): Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Paul Anka


Attention! Feel free to leave feedback.