Lyrics and translation Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - Once I Loved (O Amor Em Paz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once I Loved (O Amor Em Paz)
Когда-то я любил (O Amor Em Paz)
Once,
once
I
loved
Когда-то,
когда-то
я
любил,
And
I
gave
so
much
love
to
this
love
you
were
the
world
to
me
И
я
отдал
так
много
любви
этой
любви,
ты
была
всем
миром
для
меня.
Once
I
cried
Когда-то
я
плакал,
At
the
thought
I
was
foolish
and
proud
and
let
you
say
goodbye
При
мысли,
что
я
был
глуп
и
горд,
и
позволил
тебе
сказать
"прощай".
Then
one
day
Потом
однажды,
From
my
infinite
sadness
you
came
and
brought
me
love
again
Из
моей
бесконечной
печали
ты
пришла
и
снова
принесла
мне
любовь.
Now
I
know
Теперь
я
знаю,
That
no
matter
whatever
befalls
I′ll
never
let
you
go
Что
неважно,
что
бы
ни
случилось,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
will
hold
you
close
Я
буду
держать
тебя
крепко,
Make
you
stay
Заставлю
тебя
остаться,
Because
love
is
the
saddest
thing
Потому
что
любовь
— это
самое
грустное,
When
it
goes
away
Когда
она
уходит.
Love
is
the
saddest
thing
when
it
goes
Любовь
— это
самое
грустное,
когда
она
уходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GILBERT, JOBIM, DEMORAES
Attention! Feel free to leave feedback.