Frank Sinatra & Antônio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra & Antônio Carlos Jobim - The Girl From Ipanema (Remastered)




Tall, and tan, and young, and lovely
Высокий, загорелый, молодой и милый.
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes
И когда она проходит ...
Each one she passes goes: ah
Каждый, кого она проходит, говорит: "Ах!"
When she walks
Когда она идет ...
She's like a samba that swings so cool and sways so gentle
Она как Самба, которая так круто качается и так нежно качается.
That when she passes
Что когда она проходит ...
Each one she passes goes: ooh
Каждый, кого она проходит, говорит: "У-у!"
But I watch her so sadly
Но я смотрю на нее так печально.
How can I tell her I love her
Как я могу сказать ей, что люблю ее?
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал свое сердце.
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю.
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо вперед, а не на меня.
Tall, and tan, and young, and lovely
Высокий, загорелый, молодой и милый.
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, I smile
И когда она проходит, я улыбаюсь.
But she doesn't see
Но она не видит.
Doesn't see
Не видит ...
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Ela, menina, que vem e que passa
Ela, menina, que vem e que passa.
Num doce balanço, caminho do mar
Num doce balanço, каминьо-ду-Мар.
Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
Моса ду корпо Доурадо, ду Сол де Ипанема.
O seu balançado parece um poema
O seu balançado parce um poema
É a coisa mais linda que eu vi passar
É a coisa mais linda que eu vi passar
Ooh, but I watch her so sadly
О, но я смотрю на нее так печально.
Aah, por que tudo é tão triste?
А-а-а, пор-ке-тудо-э-та-тристе?
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал свое сердце.
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю.
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо вперед, а не на меня.
Tall, tan, young, lovely
Высокий, загорелый, молодой, милый.
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, I smile
И когда она проходит, я улыбаюсь.
But she doesn't see
Но она не видит.
Por causa do amor...
Пор-кауза-ду-Амор...
She just doesn't see...
Она просто не видит...
Nem olha para mim...
Nem olha para mim...
She never sees me...
Она никогда не видит меня...
Por causa do amor...
Пор-кауза-ду-Амор...





Writer(s): A.c. Jobim, V. De Moreas, N. Gimbel


Attention! Feel free to leave feedback.