Lyrics and translation Frank Sinatra feat. Antonio Carlos Jobim - This Happy Madness (Estrada Branca) (Remastered)
What
should
I
call
this
happy
madness
that
I
feel
inside
of
me
Как
мне
назвать
это
счастливое
безумие,
что
я
чувствую
внутри
себя?
Some
kind
of
wild
October
gladness
that
I
never
thought
I'd
see
Какая-то
дикая
радость
октября,
которую
я
никогда
не
думал
увидеть.
What
has
become
of
all
my
sadness
all
my
endless
lonely
sighs
Что
стало
со
всей
моей
печалью,
со
всеми
моими
бесконечными
одинокими
вздохами?
Where
are
my
sorrows
now
Где
теперь
мои
печали?
What
happened
to
the
frown
and
is
that
self
contented
clown
Что
случилось
с
хмурым
взглядом,
и
этот
самодовольный
клоун?
Standing
there
grinning
in
the
mirror
really
me?
Стою
там,
ухмыляясь
перед
зеркалом,
неужели
я?
I'd
like
to
run
through
Central
Park,
carve
your
initials
in
the
bark
Я
бы
хотел
пробежать
через
Центральный
парк,
вырезать
твои
инициалы
в
коре.
Of
every
tree
I
pass
for
every
one
to
see
Каждого
дерева,
которое
я
передаю,
чтобы
каждый
увидел.
I
feel
that
I've
gone
back
to
childhood
and
I'm
skipping
through
the
wildwood
Я
чувствую,
что
вернулся
в
детство
и
пропрыгиваю
через
дикую
рощу.
So
excited
that
I
don't
know
what
to
do
Я
так
взволнован,
что
не
знаю,
что
делать.
What
do
I
care
if
I'm
a
juvenile,
I
smile
my
secret
little
smile
Какое
мне
дело,
если
я
ребенок,
я
улыбаюсь
своей
тайной
маленькой
улыбкой?
Because
I
know
the
change
in
me
is
you
Потому
что
я
знаю,
что
перемены
во
мне-это
ты.
What
should
I
call
this
happy
madness,
all
this
unexpected
joy
Как
мне
назвать
это
счастливое
безумие,
всю
эту
неожиданную
радость?
That
turned
the
world
into
a
baby's
bouncing
toy
Это
превратило
мир
в
прыгающую
игрушку
для
ребенка.
The
god's
are
laughing
far
above,
one
of
them
gave
a
little
shove
Божьи
смеются
гораздо
выше,
один
из
них
дал
небольшой
толчок.
And
I
fell
gaily,
gladly,
madly
into
love
И
я
влюбился,
с
радостью,
безумно,
в
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Gene Lees, Original
Attention! Feel free to leave feedback.