Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Worry?
Mach ich mir Sorgen?
Do
I
worry
'cause
you're
stepping
out,
Mach
ich
mir
Sorgen,
weil
du
ausgehst,
Do
I
worry
'cause
you've
got
me
in
doubt
Mach
ich
mir
Sorgen,
weil
du
mich
zweifeln
lässt
Though
your
kisses
aren't
right,
Obwohl
deine
Küsse
nicht
richtig
sind,
Do
I
give
a
bag
of
beans,
Kümmert
mich
das
die
Bohne,
Do
I
stay
home
every
night,
Bleibe
ich
jede
Nacht
zu
Hause,
And
read
my
magazines,
Und
lese
meine
Zeitschriften,
Am
I
frantic
'cause
we've
lost
the
spark,
Bin
ich
verzweifelt,
weil
wir
den
Funken
verloren
haben,
Is
there
panic
when
it
starts
turning
dark,
Gibt
es
Panik,
wenn
es
dunkel
wird,
And
when
evening
shadows
creep,
Und
wenn
die
Abendschatten
schleichen,
Do
I
lose
any
sleep
over
you.
Verliere
ich
wegen
dir
den
Schlaf.
Do
I
worry,
you
can
bet
your
life
I
do.
Mach
ich
mir
Sorgen,
darauf
kannst
du
Gift
nehmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Cowan, Bobby Worth
Attention! Feel free to leave feedback.