Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East of the Sun (And West of the Moon)
Östlich der Sonne (Und westlich des Mondes)
East
of
the
sun
and
west
of
the
moon
Östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes
We'll
build
a
dream
house
of
love
dear
Bauen
wir
ein
Traumhaus
der
Liebe,
Liebste
Near
to
the
sun
in
the
day,
near
to
the
moon
at
night
Nah
der
Sonne
am
Tag,
nah
dem
Mond
bei
Nacht
We'll
live
in
a
lovely
way
dear,
living
our
love
in
pale
moonlight
Wir
leben
auf
wundervolle
Weise,
Liebste,
leben
unsere
Liebe
im
fahlen
Mondschein
Just
you
and
I
Nur
du
und
ich
Forever
and
a
day
Für
immer
und
ewig
Love
will
not
die
Die
Liebe
wird
nicht
sterben
We'll
keep
it
that
way
Wir
sorgen
dafür,
dass
es
so
bleibt
Up
among
the
stars
we'll
find
Hoch
oben
bei
den
Sternen
finden
wir
A
harmony
of
life
to
a
lovely
tune
Eine
Harmonie
des
Lebens
zu
einer
lieblichen
Melodie
East
of
the
sun
and
west
of
the
moon,
yes
Östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes,
ja
East
of
the
sun
[Incomprehensible]
the
moon
Östlich
der
Sonne
[Unverständlich]
des
Mondes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brooks Bowman
Album
Stardust
date of release
11-02-1992
Attention! Feel free to leave feedback.