Lyrics and translation Frank Sinatra with Tommy Dorsey & His Orchestra - Polka Dots and Moonbeams
A
country
dance
was
being
held
in
a
garden
В
саду
устраивались
танцы
в
стиле
кантри
I
felt
a
bump
and
heard
an
"Oh,
beg
your
pardon"
Я
почувствовал
удар
и
услышал
"О,
прошу
прощения".
Suddenly
I
saw
- polka
dots
and
moonbeams
Вдруг
я
увидел
- горошек
и
лунные
лучи
All
around
a
pug-nosed
dream
Все
вокруг
- курносая
мечта
The
music
started,
and
was
I
the
perplexed
one
Заиграла
музыка,
и
был
ли
я
в
замешательстве
I
held
my
breathe,
and
said
"May
I
have
the
next
one?"
Я
затаил
дыхание
и
сказал:
"Можно
мне
следующий?"
In
my
frightened
arms
- polka
dots
and
moonbeams
В
моих
испуганных
объятиях
- горошек
и
лунные
лучи
Sparkled
on
a
pug-nosed
dream
Искрился
на
курносой
мечте
There
were
questions
in
the
eyes
of
other
dancers
В
глазах
других
танцоров
были
вопросы
As
we
floated
over
the
floor
Когда
мы
парили
над
полом
There
were
questions
but
my
heart
knew
all
the
answers
Были
вопросы,
но
мое
сердце
знало
ответы
на
все
And
perhaps
a
few
things
more
И,
возможно,
еще
несколько
вещей
Now
in
a
cottage,
built
of
lilacs
and
laughter
Теперь
в
коттедже,
построенном
из
сирени
и
смеха
I
know
the
meaning,
of
the
words:
"ever
after"
Я
знаю
значение
слов:
"когда-нибудь
после".
And
I'll
always
see
polka
dots
and
moonbeams
И
я
всегда
буду
видеть
горошек
и
лунные
лучи
When
I
kiss
my
pug-nosed
dream
Когда
я
целую
свою
курносую
мечту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Burke, Jimmy Van Heusen
Attention! Feel free to leave feedback.