Frank Sinatra with Tommy Dorsey & His Orchestra - The Song Is You - translation of the lyrics into German




The Song Is You
Das Lied bist du
I hear music when I look at you, a beautiful theme of every dream I ever knew.
Ich höre Musik, wenn ich dich anseh', ein wunderschönes Thema jedes Traums, den ich je kannte.
Down deep in my heart I hear it play; I feel it start, then melt away.
Tief in meinem Herzen hör' ich es spielen; ich fühl', wie es beginnt, dann zerfließt.
I hear music when I touch your hand; a beautiful melody from some enchanted land.
Ich höre Musik, wenn ich deine Hand berühr'; eine wunderschöne Melodie aus einem Zauberland.
Down deep in my heart, I hear it say, Is this the day?
Tief in meinem Herzen hör' ich es sagen: Ist heut' der Tag?
I alone have heard this lovely strain, I alone have heard this glad refrain:
Ich allein hab' diese liebliche Weise gehört, ich allein hab' diesen frohen Refrain gehört:
Must it be forever inside of me? Why can't I let it go? Why can't I let you know,
Muss es für immer in mir sein? Warum kann ich's nicht loslassen? Warum kann ich dich nicht wissen lassen,
Why can't I let you know the song my heart would sing?
Warum kann ich dich nicht das Lied wissen lassen, das mein Herz singen würd'?
That beautiful rhapsody of love and youth and spring,
Diese wunderschöne Rhapsodie der Liebe und Jugend und des Frühlings,
The music is sweet, the words are true -- the song is you.
Die Musik ist süß, die Worte sind wahr -- das Lied bist du.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern, O Hammerstein, J. Kern


Attention! Feel free to leave feedback.