Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Lucky People, You
Ihr Glücklichen, Ihr
Are
you
wearing
old
dreams,
breaking
out
at
the
seams.
Tragt
ihr
alte
Träume,
die
aus
allen
Nähten
platzen?
These
should
be
new.
Diese
sollten
neu
sein.
And
have
I
got
a
bargain,
you
lucky
people
you.
Und
hab'
ich
vielleicht
ein
Schnäppchen,
ihr
Glücklichen,
ihr.
Here's
the
hollyhock
scent
makes
the
lady
you
send
feel
well-to-do
Hier
ist
der
Stockrosenduft,
der
die
Dame,
die
ihr
schickt,
sich
wohlhabend
fühlen
lässt
And
the
price
fits
your
pocket,
you
lucky
people
you.
Und
der
Preis
passt
in
eure
Tasche,
ihr
Glücklichen,
ihr.
Then
here
the
green
velvet
landscape
and
to
prove
I'm
no
rogue,
Dann
hier
die
grüne
Samtlandschaft,
und
um
zu
beweisen,
dass
ich
kein
Gauner
bin,
I'll
add
a
smart
looking
rainbow
like
you
see
pictured
in
Vogue.
füge
ich
einen
schicken
Regenbogen
hinzu,
wie
ihr
ihn
in
der
Vogue
abgebildet
seht.
I've
a
wonderful
buy
in
a
wrap-around
sky
of
moonlight
blue,
Ich
hab'
einen
wunderbaren
Kauf
in
einem
Rundum-Himmel
aus
Mondlichtblau,
And
it's
yours
for
a
love
song,
you
lucky
people
you.
Und
er
gehört
euch
für
ein
Liebeslied,
ihr
Glücklichen,
ihr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Burke, Jimmy Van Heusen
Attention! Feel free to leave feedback.