Lyrics and translation Frank Sinatra feat. Aretha Franklin - What Now My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Now My Love
Что же теперь, моя любовь?
Once
I
could
see,
once
I
could
feel
Когда-то
я
видел,
когда-то
чувствовал,
I'm
numb
and
I've
become
unreal
Теперь
я
онемел,
стал
нереален.
I
walk
the
night,
without
a
goal
Брожу
я
в
ночи
без
цели,
Stripped
of
my
heart
and
my
soul
Лишенный
сердца
и
души
моей.
What
now
my
love
(what
now
my
love)
Что
же
теперь,
моя
любовь?
(Что
же
теперь,
любовь
моя?)
Now
that
you've
left
me
Теперь,
когда
ты
покинула
меня,
How
can
I
live
(how
can
i
live)
through
another
day
Как
мне
прожить
(Как
прожить
мне)
еще
один
день,
Watching
my
dreams
turning
into
ashes
Видя,
как
мечты
мои
обращаются
в
прах,
And
all
of
my
hopes
(all
of
my
hopes)
into
bits
of
clay
А
все
мои
надежды
(Все
надежды
мои)
- в
прах
и
тлен?
Once
I
could
see,
once
I
could
feel
Когда-то
я
видел,
когда-то
чувствовал,
Now
I
am
numb
and
I've
become
unreal
Теперь
я
онемел,
стал
нереален.
I
walk
through
the
night,
without
a
goal
Брожу
я
в
ночи
без
цели,
Stripped
of
my
heart,
my
heart,
my
soul
Лишенный
сердца
моего,
сердца,
души
моей.
What
now
my
love
(what
now,
what
now,
what
now,
what
now)
Что
же
теперь,
моя
любовь?
(Что
теперь,
что
теперь,
что
теперь,
что
теперь?)
Now
that
it's
over
(what
now,
what
now,
what
now,
what
now)
Теперь,
когда
все
кончено,
(Что
теперь,
что
теперь,
что
теперь,
что
теперь?)
I
feel
the
whole
world,
falling
all
around
me
Я
чувствую,
как
рушится
мир
вокруг,
Here
come
the
stars,
tumbling
around
me
Звезды
падают
с
небес
на
меня,
Look
at
the
sky,
that
the
earth
offer
me
Взгляни
на
небо,
что
земля
дарует
мне.
What
now
my
love,
now
that
you're
gone
Что
же
теперь,
моя
любовь,
когда
ты
ушла?
I'd
be
a
fool
(hit
it)
to
go
on
and
on
(and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on)
Глупцом
(Бей
же)
буду
я,
если
буду
жить
дальше
(Дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше),
No
one
would
care,
nobody's
gonna
cry
(don't
even
worry
about
that)
Никому
нет
дела,
никто
не
заплачет
(Даже
не
думай
об
этом),
If
you
should
live,
live
or
die
Будешь
ты
жить
или
умрешь.
What
now
my
love,
now
there
is
nothing
Что
же
теперь,
моя
любовь,
когда
ничего
не
осталось,
Only
my
last,
my
last
goodbye
Только
мое
последнее,
мое
последнее
прости,
My
last
goodbye
(see
ya)
Мое
последнее
прости
(Прощай).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARL SIGMAN, GILBERT FRANCOIS BECAUD, PIERRE DELANOE
Attention! Feel free to leave feedback.