Frank Sinatra with Barbra Streisand - I've Got A Crush On You (Duet with Frank Sinatra) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra with Barbra Streisand - I've Got A Crush On You (Duet with Frank Sinatra)




I've Got A Crush On You (Duet with Frank Sinatra)
Я влюблен в тебя (Дуэт с Фрэнком Синатрой)
Barbra Streisand
Барбра Стрейзанд
Duets
Дуэты
I′ve Got A Crush On You
Я влюблен в тебя
I've got a crush on you, sweetie pie
Я влюблен в тебя, моя сладкая
All the day and night-time hear me sigh
Днем и ночью слышь мои вздохи
I never had the least notion
Я и понятия не имел,
That I could fall with so much emotion
Что могу влюбиться так сильно
I wonder... Could you coo, now, could you care
Интересно... Смогла бы ты ворковать, могла бы ты заботиться
For a cozy cottage we could share
О уютном коттедже, который мы могли бы делить
The world will pardon my mush
Мир простит мою сентиментальность
′Cause I have got a crush, my baby, on you
Ведь я влюблен, моя дорогая, в тебя
Barbra: I've got a crush on you,
Барбра: Я влюблена в тебя,
Frank: I've got a crush on you,
Фрэнк: Я влюблен в тебя,
Barbra: Sweetie pie
Барбра: Моя сладкая
Frank: Sweetie pie
Фрэнк: Моя сладкая
Barbra: All the day and night-time
Барбра: Днем и ночью
Frank: All the day and night-time
Фрэнк: Днем и ночью
Barbra: Hear me sigh
Барбра: Слышь мои вздохи
Frank: Hear me sigh
Фрэнк: Слышь мои вздохи
Both: I never had the least notion
Вместе: Я и понятия не имел,
Frank: That I could fall with...
Фрэнк: Что мог влюбиться так...
Barbra: I′d fall with...
Барбра: Что могла влюбиться так...
Frank: So much...
Фрэнк: Так сильно...
Barbra: So much emotion
Барбра: Так сильно
Frank: So much emotion
Фрэнк: Так сильно
Could you coo?
Фрэнк: Смогла бы ты ворковать?
Barbra: I could coo!
Барбра: Я могла бы ворковать!
Frank: Could you possibly care?
Фрэнк: Могла бы ты позаботиться?
Barbra: I could care!
Барбра: Я могла бы позаботиться!
Frank: For a lovely cottage...
Фрэнк: О прелестном коттедже...
Barbra: Ooo that cottage
Барбра: О, этот коттедж
Both: That we could share!
Вместе: Который мы могли бы делить!
The world will pardon my mush
Мир простит мою сентиментальность
Frank: Yes, I have got a crush, my Barbra, on you!
Фрэнк: Да, я влюблен, моя Барбра, в тебя!
Barbra: You will make me blush, Francis!
Барбра: Ты меня смущаешь, Фрэнсис!
Frank: Yes!
Фрэнк: Да!
Both: I have got a crush, my baby, on you...
Вместе: Я влюблен, моя дорогая, в тебя...





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! Feel free to leave feedback.