Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Call of the Canyon (From "Rhythm on the Range")
Der Ruf des Canyons (Aus "Rhythm on the Range")
Just
a
melancholy
echo
Nur
ein
melancholisches
Echo
Lingering
when
the
day
is
through
Das
nachklingt,
wenn
der
Tag
vorbei
ist
It's
the
call
of
the
canyon
Es
ist
der
Ruf
des
Canyons
Once
again
I'm
dreaming
of
you
Wieder
träume
ich
von
dir
Every
night
I
search
the
moonlight
Jede
Nacht
suche
ich
im
Mondlicht
Up
and
down
the
river
shore
Am
Flussufer
auf
und
ab
It's
the
call
of
the
canyon
Es
ist
der
Ruf
des
Canyons
Maybe
I
will
find
you
once
more
Vielleicht
finde
ich
dich
wieder
Standing
there
alone
by
the
ashes
Dort
stehend
allein
bei
der
Asche
Of
the
fire
we
said
would
never
die
Des
Feuers,
von
dem
wir
sagten,
es
würde
nie
sterben
Will
I
ever
find
an
ember
Werde
ich
jemals
eine
Glut
finden
Burning
from
the
days
gone
by
Die
von
vergangenen
Tagen
brennt
Then
I
hear
a
lonely
whisper
Dann
höre
ich
ein
einsames
Flüstern
As
a
little
spark,
I
see
Wie
einen
kleinen
Funken
sehe
ich
It's
the
call
of
the
canyon
Es
ist
der
Ruf
des
Canyons
Bringing
back
your
answer
to
me
Der
mir
deine
Antwort
zurückbringt
Standing
there
alone
by
the
ashes
Dort
stehend
allein
bei
der
Asche
Of
the
fire
we
said
would
never
die
Des
Feuers,
von
dem
wir
sagten,
es
würde
nie
sterben
Will
I
ever
find
an
ember
Werde
ich
jemals
eine
Glut
finden
Burning
from
the
days
gone
by
Die
von
vergangenen
Tagen
brennt
Then
I
hear
a
lonely
whisper
Dann
höre
ich
ein
einsames
Flüstern
As
a
little
spark,
I
see
Wie
einen
kleinen
Funken
sehe
ich
It's
the
call
of
the
canyon
Es
ist
der
Ruf
des
Canyons
Bringing
back
your
answer
to
me
Der
mir
deine
Antwort
zurückbringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.