Frank Sinatra with Willie Nelson - My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra with Willie Nelson - My Way




And now the end is near
И теперь конец близок.
And so I face the final curtain
И вот я стою перед последним занавесом.
My friend I′ll say it clear
Мой друг я скажу это ясно
I'll state my case of which I′m certain
Я изложу свои доводы в которых уверен
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь.
I traveled each and every highway
Я ездил по всем дорогам.
And more, much more than this
И даже больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Regrets I′ve had a few
Сожалений у меня было немного
But then again too few to mention
Но опять же слишком мало, чтобы упоминать об этом.
I did what I had to do
Я сделал то, что должен был сделать.
And saw it through without exemption
И видел все без исключения.
I planned each charted course
Я планировал каждый намеченный курс.
Each careful step along the byway
Каждый осторожный шаг по дороге.
And more, much more than this
И даже больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Yes there were times I′m sure you knew
Да, Были времена, я уверен, ты знала.
When I bit off more than I could chew
Когда я откусил больше, чем мог прожевать.
But through it all when there was doubt
Но несмотря на все это, когда были сомнения ...
I ate it up and spit it out, I faced it all
Я съел это и выплюнул, я столкнулся со всем этим лицом к лицу.
And I stood tall and did it my way
И я встал во весь рост и сделал это по своему
I've loved, I′ve laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал.
I've had my fill, my share of losing
Я сыт по горло, моя доля потерь.
And now as tears subside
И теперь когда слезы утихают
I find it all so amusing
Я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that
Подумать только, я все это сделал!
And may I say not in a shy way
И могу я сказать не стесняясь
Oh no, oh no, not me
О нет, О нет, только не я!
I did it my way
Я сделал это по своему
For what is a man what has he got
Ибо что такое человек что у него есть
If not himself then he has not
Если не он сам, то нет.
To say the things he truly feels
Сказать то, что он действительно чувствует.
And not the words of one who kneels
И не слова того, кто стоит на коленях.
The record shows I took the blows
Запись показывает, что я принимал удары.
And did it my way
И сделал это по-своему.
Yes it was my way
Да, это был мой путь.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux


Attention! Feel free to leave feedback.