Frank Sinatra - Begin The Beguine (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra - Begin The Beguine (Remastered)




A tune from Cole Porter perhaps. Now there's a guy who writes for keeps. His tunes not only become hits, they stay hits. Begin the Beguine was written in 1935, and it's still very popular.
Возможно, мелодия из Коула Портера. Теперь есть парень, который пишет насовсем. Его мелодии не только становятся хитами, они остаются хитами. "Бегин" была написана в 1935 году и до сих пор пользуется большой популярностью.
When they begin the beguine, it brings back the sound of music so tender,
Когда они начинают "бегинку", это возвращает звуки музыки, такие нежные,
It brings back a night of tropical splendor, it brings back a memory ever green.
Это возвращает к ночи тропического великолепия, это возвращает воспоминания о вечнозеленой зелени.
I'm with you once more under the stars, and down by the shore an orchestra's playing
Я снова с тобой под звездами, а внизу, на берегу, играет оркестр.
Even the palms seem to be swaying, when they begin the beguine.
Даже пальмы, кажется, покачиваются, когда начинают бегинку.
To live it again is past all endeavor, except when that tune clutches my heart,
Прожить это снова - значит оставить позади все попытки, за исключением тех случаев, когда эта мелодия сжимает мое сердце.,
And there we are, swearing to love forever, and promising never, never to part.
И вот мы здесь, клянемся любить вечно и обещаем никогда, никогда не расставаться.
What moments divine, what rapture serene,
Какие божественные мгновения, какой безмятежный восторг,
Till clouds come along to disperse the joys we had tasted,
Пока не появятся облака, чтобы рассеять радости, которые мы испытали,
And now when I hear people curse the chance that was wasted,
И теперь, когда я слышу, как люди проклинают упущенный шанс.,
I know but too well what they mean.
Я слишком хорошо знаю, что они означают.
So don't let them begin the beguine, let the love that was once a fire remain an ember;
Так что не позволяй им начать с бегин, пусть любовь, которая когда-то была огнем, останется тлеющим угольком.;
Let it sleep like the dead desire I only remember when they begin the beguine.
Пусть это спит, как мертвое желание, о котором я вспоминаю только тогда, когда они начинают "бегинку".
Oh yes, let them begin the beguine, make them play,
О да, позволь им начать "бегинку", заставь их играть,
Till the stars that were there before return above you,
Пока звезды, которые были там раньше, не вернутся над тобой,
Till you whisper to me once more, Darling, I love you!
Пока ты не прошепчешь мне еще раз: "Дорогая, я люблю тебя!"
And we suddenly know what heaven we're in, when they begin the beguine
И мы внезапно понимаем, в каком раю мы находимся, когда они начинают бегин
When they begin the beguine.
Когда они начинают "бегинку".





Writer(s): Cole Porter, Carlos Renno



Attention! Feel free to leave feedback.