Lyrics and translation Frank Sinatra - Bein' Green
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
that
easy
bein'
green
Не
так-то
просто
быть
зелёным,
Having
to
spend
each
day
the
color
of
the
leaves
Каждый
день
проводить
в
цвете
листвы.
When
I
think
it
could
be
nicer
bein'
red
or
yellow
or
gold
Мне
кажется,
было
бы
лучше
быть
красным,
жёлтым
или
золотым,
Or
something
much
more
colourful
like
that
Или
ещё
каким-нибудь
ярким
цветом.
It's
not
easy
bein'
green
Непросто
быть
зелёным,
It
seems
you
blend
in
with
so
many
other
ordinary
things
Ты
сливаешься
с
другими
обыденными
вещами,
And
people
tend
to
pass
you
over
'cause
you're
И
люди
склонны
тебя
не
замечать,
ведь
ты
Not
standin'
out
like
flashy
sparkles
on
the
water
Не
выделяешься,
как
яркие
блики
на
воде
Or
stars
in
the
sky
Или
звёзды
на
небе.
But
green
is
the
colour
of
spring
Но
зелёный
– цвет
весны,
And
green
can
be
cool
and
friendly-like
А
зелёный
может
быть
приятным
и
располагающим.
And
green
can
be
big
like
an
ocean
И
зелёный
может
быть
бескрайним,
как
океан,
Or
important
like
a
mountain
Или
величественным,
как
гора,
Or
tall
like
a
tree
Или
высоким,
как
дерево.
When
green
is
all
there
is
to
be
Когда
вокруг
только
зелень,
It
could
make
you
wonder
why
Это
может
заставить
тебя
задуматься
почему,
But
why
wonder,
why
wonder?
Но
зачем
размышлять,
зачем?
I
am
green
and
it'll
do
fine
Я
зелёный,
и
меня
это
устраивает.
It's
beautiful
Это
прекрасно.
And
I
think
it's
what
I
want
to
be
И
я
думаю,
это
то,
чем
я
хочу
быть.
And
green
can
be
big
like
an
ocean
И
зелёный
может
быть
бескрайним,
как
океан,
Or
important
like
a
mountain
Или
величественным,
как
гора,
Or
tall
like
a
tree
Или
высоким,
как
дерево.
When
green
is
all
there
is
to
be
Когда
вокруг
только
зелень,
It
could
make
you
wonder
why
Это
может
заставить
тебя
задуматься
почему,
But
why
wonder,
why
wonder?
Но
зачем
размышлять,
зачем?
I
am
green
and
it'll
do
fine
Я
зелёный,
и
меня
это
устраивает.
It's
beautiful
Это
прекрасно.
And
I
think
it's
what
I
want
to
be
И
я
думаю,
это
то,
чем
я
хочу
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOE RAPOSO
Attention! Feel free to leave feedback.