Lyrics and translation Frank Sinatra - Broadway Bandbox Show Opening / All or Nothing at All (orchestral) [with Raymond Scott & His Orchestra]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broadway Bandbox Show Opening / All or Nothing at All (orchestral) [with Raymond Scott & His Orchestra]
Открытие шоу "Бродвейская шкатулка" / Всё или ничего (оркестровая версия) [с Рэймондом Скоттом и его оркестром]
Tonight
the
Columbia
broadcasting
system
opens
a
new
little
theatre
Сегодня
вечером
радиовещательная
система
"Коламбия"
открывает
новый
небольшой
театр
The
Broadway
Bandbox
with
songs
by
Sinatra
"Бродвейская
шкатулка"
с
песнями
в
моем
исполнении
And
music
by
Scott
И
музыкой
Скотта
And
here
is
Frank
Sinatra
А
вот
и
я,
Фрэнк
Синатра
This
love
of
mine
Эта
моя
любовь
Goes
on
and
on
Продолжается
и
продолжается
For
life
is
empty
Ведь
жизнь
пуста
Since
you
have
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Thank
you
thank
you
everybody
Спасибо,
спасибо
всем
This
is
Frank
Sinatra
inviting
you
to
our
first
performance
in
the
Bandbox
Это
Фрэнк
Синатра,
приглашающий
вас
на
наше
первое
выступление
в
"Шкатулке"
This
evening
we′ll
hear
from
Raymond
Scott
and
his
orchestra
Сегодня
вечером
мы
услышим
Рэймонда
Скотта
и
его
оркестр
The
Bobby
Toke
Singers
Певцов
Бобби
Тоука
And
as
our
special
guests
we
have
lovely
Allen
Werland
И
в
качестве
наших
специальных
гостей
у
нас
есть
прекрасная
Аллен
Верланд
Star
of
the
Broadway
hit
"Doe
girls"
Звезда
бродвейского
хита
"Девушки
Доу"
And
for
my
first
song
tonight
А
для
моей
первой
песни
сегодня
вечером
I'll
like
to
sing
a
tune
I
recorded
with
my
dear
friend
and
first
boss
Harry
James
Я
хотел
бы
спеть
мелодию,
которую
я
записал
с
моим
дорогим
другом
и
первым
боссом
Гарри
Джеймсом
And
it′s
called
"All
or
nothing
at
all"
И
она
называется
"Всё
или
ничего"
All
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего
Half
a
love,
never
appealed
to
me
Половина
любви
никогда
меня
не
привлекала
If
your
heart,
never
could
yield
to
me
Если
твоё
сердце
никогда
не
сможет
быть
моим
Then
I'd
rather,
rather
have
nothing
at
all
Тогда
я
лучше,
лучше
не
буду
иметь
ничего
All,
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего
If
it's
love,
there
is
no
in
between
Если
это
любовь,
то
нет
ничего
среднего
Why
begin
then
cry,
for
something
that
might
have
been
Зачем
начинать,
а
потом
плакать
о
том,
что
могло
бы
быть
No
I′d
rather,
rather
have
nothing
at
all
Нет,
я
лучше,
лучше
не
буду
иметь
ничего
So,
please
don′t
bring
your
lips
so
close
to
my
cheek
Так
что,
пожалуйста,
не
приближай
свои
губы
так
близко
к
моей
щеке
Don't
smile
or
I′ll
be
lost
beyond
recall
Не
улыбайся,
или
я
буду
потерян
безвозвратно
The
kiss
in
your
eyes,
and
the
touch
of
your
hand
makes
me
weak
Поцелуй
в
твоих
глазах
и
прикосновение
твоей
руки
ослабляют
меня
And
my
heart
may
grow
dizzy
and
fall
И
мое
сердце
может
закружиться
и
упасть
And
if
I
fell,
under
the
spell
of
your
call
И
если
я
упаду
под
чарами
твоего
зова
I
would
be,
caught
in
the
undertow
Я
буду
пойман
обратным
течением
And
so
you'll
see,
I′ve
got
to
say
no,
no
И
поэтому
ты
видишь,
мне
нужно
сказать
"нет",
нет
All
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Altman, J. Lawrence, Not Applicable, See Sub-songs
Attention! Feel free to leave feedback.