Lyrics and translation Frank Sinatra - How About You (2007 Remastered Version)
I
like
New
York
in
June,
how
about
you?
Мне
нравится
Нью-Йорк
в
июне,
а
как
насчет
тебя?
I
like
a
Gershwin
tune,
how
about
you?
Мне
нравится
мелодия
Гершвина,
а
как
насчет
тебя?
I
love
a
fireside
when
a
storm
is
due
Я
люблю
посидеть
у
камина,
когда
надвигается
буря
I
like
potato
chips,
moonlight,
motor
trips
Я
люблю
картофельные
чипсы,
лунный
свет,
автомобильные
поездки
How
about
you?
А
как
насчет
тебя?
I'm
mad
about
good
books,
can't
get
my
fill
Я
без
ума
от
хороших
книг,
никак
не
могу
насытиться
And
James
Durantes
looks
give
me
a
thrill
А
внешность
Джеймса
Дюрантеса
приводит
меня
в
трепет
Holding
hands
in
the
movie
show
Держась
за
руки
на
киносеансе
When
all
the
lights
are
low
may
not
be
new
Когда
все
лампы
приглушены,
они
могут
оказаться
не
новыми
But
I
like
it,
how
about
you?
Но
мне
это
нравится,
а
как
насчет
тебя?
I
like
New
York
in
June,
how
about
you?
Мне
нравится
Нью-Йорк
в
июне,
а
как
насчет
тебя?
I
like
a
Gershwin
tune,
how
about
you?
Мне
нравится
мелодия
Гершвина,
а
как
насчет
тебя?
I
love
a
fireside
when
a
storm
is
due
Я
люблю
посидеть
у
камина,
когда
надвигается
буря
How
about
you?
А
как
насчет
тебя?
I'm
mad
about
good
books,
can't
get
my
fill
Я
без
ума
от
хороших
книг,
никак
не
могу
насытиться
And
James
Durantes
looks
they
give
me
a
thrill
А
взгляды
Джеймса
Дюрантеса
приводят
меня
в
трепет
Holding
hands
in
the
movie
show
Держась
за
руки
на
киносеансе
When
all
the
lights
are
low
may
not
be
new
Когда
все
лампы
приглушены,
они
могут
оказаться
не
новыми
But
I
like
it,
and
I
like
it,
I
like
it
Но
мне
это
нравится,
и
мне
это
нравится,
мне
это
нравится
How
about
you?
А
как
насчет
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MACK GORDON, HARRY WARREN
Attention! Feel free to leave feedback.