Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep The Music Playing? (Bob Florence Arrangement - 5/17/84)
Wie sorgt man dafür, dass die Musik weiterläuft? (Bob Florence Arrangement - 17.05.84)
How
do
you
keep
the
music
playing?
Wie
sorgt
man
dafür,
dass
die
Musik
weiterläuft?
How
do
you
make
it
last?
Wie
schafft
man
es,
dass
sie
anhält?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
too
fast?
Wie
verhindert
man,
dass
das
Lied
zu
schnell
verklingt?
How
do
you
lose
yourself
to
someone
Wie
verliert
man
sich
an
jemanden,
And
never
lose
your
way?
Und
verliert
nie
den
Weg?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
Wie
gehen
einem
nie
die
neuen
Dinge
aus,
New
things
to
say?
Neue
Dinge,
die
man
sagen
kann?
And
since
we
know
we're
always
changing
Und
da
wir
wissen,
dass
wir
uns
ständig
verändern,
How
can
it
be
the
same?
Wie
kann
es
dasselbe
bleiben?
And
tell
me
how
year
after
year
Und
sag
mir,
wie
du
Jahr
für
Jahr
You're
sure
your
heart
will
fall
apart
Sicher
bist,
dass
dein
Herz
zerbricht,
Each
time
you
hear,
you
hear
her
name
Jedes
Mal,
wenn
du
ihren
Namen
hörst,
hörst
I
know
the
way
I
feel
for
you,
it's
now
or
never
Ich
weiß,
was
ich
für
dich
empfinde,
es
ist
jetzt
oder
nie
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
fürchte
ich,
That
in
your
eyes,
I
may
not
see
forever
Dass
ich
in
deinen
Augen
vielleicht
nicht
für
immer
sehe,
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Wenn
wir
die
besten
Liebhaber
sein
können,
Yet
be
the
best
of
friends
Und
doch
die
besten
Freunde,
If
we
can
try
with
every
day
Wenn
wir
jeden
Tag
versuchen
können,
To
make
it
better
as
it
grows
Es
besser
zu
machen,
während
es
wächst,
With
any
luck,
then
I
suppose
Mit
etwas
Glück,
dann
nehme
ich
an,
The
music
never
ends
Endet
die
Musik
nie
I
know
the
way
I
feel
for
you,
it's
now
or
never
Ich
weiß,
was
ich
für
dich
empfinde,
es
ist
jetzt
oder
nie
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
fürchte
ich,
That
in
your
eyes,
I
may
not
see
forever
Dass
ich
in
deinen
Augen
vielleicht
nicht
ewig
sehe,
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Wenn
wir
die
besten
Liebhaber
sein
können,
Yet
be
the
best
of
friends
Und
doch
die
besten
Freunde,
If
we
can
try
with
every
day
Wenn
wir
jeden
Tag
versuchen
können,
To
make
it
better
as
it
grows
Es
besser
zu
machen,
während
es
wächst,
With
any
luck,
then
I
suppose
Mit
etwas
Glück,
dann
nehme
ich
an,
The
music
never
ends
Endet
die
Musik
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.