Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get A Kick Out Of You [The Frank Sinatra Collection]
Мне доставляет кайф от тебя [Коллекция Фрэнка Синатры]
I
get
no
kick
from
champagne
Мне
не
доставляет
кайф
от
шампанского
Mere
alcohol
it
doesn't
move
me
at
all
Просто
алкоголь
совсем
меня
не
волнует
So
tell
me
why
should
it
be
true
Так
скажи
же,
почему
это
правда,
That
I
get
a
kick
out
of
you?
Что
мне
доставляет
кайф
от
тебя?
Some
like
the
bop-type
refrain
Кому-то
нравятся
джазовые
мотивы
I'm
sure
that
if
I
heard
even
one
riff
Я
уверен,
что
даже
один
услышанный
рифф
To
would
it
bore
me
terrifically
too
Меня
ужасно
утомил
бы
тоже,
Yet,
I
get
a
kick
out
of
you
Но
мне
доставляет
кайф
от
тебя
I
get
a
kick
every
time
Я
получаю
кайф
каждый
раз,
I
see
you
standing
there
before
me
Когда
вижу
тебя
стоящей
передо
мной
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
me
Я
получаю
кайф,
хотя
мне
ясно,
You
obviously
don't
adore
me
Что
ты
явно
не
обожаешь
меня
I
get
no
kick
in
a
plane
Мне
не
доставляет
кайф
полет
на
самолете
Flying
too
high
with
some
gal
in
the
sky
Парить
высоко
в
небе
с
какой-нибудь
девчонкой
Is
my
idea
of
nothing
to
do
По-моему,
это
пустая
трата
времени,
Yet,
I
get
a
kick
out
of
you
Но
мне
доставляет
кайф
от
тебя
I
get
a
kick
every
time
Я
получаю
кайф
каждый
раз,
I
see
you
standing
there
before
me
Когда
вижу
тебя
стоящей
передо
мной
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
me
Я
получаю
кайф,
хотя
мне
ясно,
You
obviously
do
not
adore
me
Что
ты
явно
не
обожаешь
меня
I
get
no
kick
in
a
plane
Мне
не
доставляет
кайф
полет
на
самолете
Flying
too
high
with
some
gal
in
the
sky
Парить
высоко
в
небе
с
какой-нибудь
девчонкой
Is
my
idea
of
nothing
to
do
По-моему,
это
пустая
трата
времени,
Yet,
I
get
a
kick,
yes
Но
мне
доставляет
кайф,
да,
I
get
a
kick,
yes
Мне
доставляет
кайф,
да,
I
get
a
kick
out
of
you
Мне
доставляет
кайф
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.