Lyrics and translation Frank Sinatra - I Get Along Without You Very Well - 1998 Digital Remaster
I
get
along
without
you
very
well
Я
прекрасно
справляюсь
без
тебя.
Of
course
I
do
Конечно,
люблю.
Except
when
soft
rains
fall
Кроме
тех
случаев,
когда
льются
мягкие
дожди.
And
drip
from
leaves,
then
I
recall
И
капаю
из
листьев,
потом
вспоминаю.
The
thrill
of
being
sheltered
in
your
arms
Трепет
быть
укрытым
в
твоих
объятиях.
Of
course
I
do
Конечно,
люблю.
But
I
get
along
without
you
very
well
Но
я
прекрасно
справляюсь
без
тебя.
I've
forgotten
you
just
like
I
should
Я
забыла
тебя,
как
и
должна
была.
Of
course
I
have
Конечно,
у
меня
есть.
Except
to
hear
your
name
Кроме
того,
чтобы
услышать
твое
имя.
Or
someone's
laugh
that
is
the
same
Или
кто-то
смеется
так
же.
But
I've
forgotten
you
just
like
I
should
Но
я
забыла
тебя,
как
и
должна
была.
What
a
guy,
what
a
fool
am
I
Какой
парень,
какой
я
дурак!
To
think
my
breaking
heart
could
kid
the
moon
Подумать
только,
мое
разбитое
сердце
может
обмануть
Луну.
What's
in
store?
Should
I
phone
once
more?
Что
у
нас
в
запасе?я
должен
позвонить
еще
раз?
No,
it's
best
that
I
stick
to
my
tune
Нет,
лучше
я
буду
придерживаться
своей
мелодии.
I
get
along
without
you
very
well
Я
прекрасно
справляюсь
без
тебя.
Of
course
I
do
Конечно,
люблю.
Except
perhaps
in
spring
Разве
что,
возможно,
весной.
But
I
should
never
think
of
spring
Но
я
никогда
не
должен
думать
о
весне.
For
that
would
surely
break
my
heart
in
two
Потому
что
это,
несомненно,
разобьет
мое
сердце
надвое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmichael Hoagy
Attention! Feel free to leave feedback.