Frank Sinatra - I've Got A Crush On You (2020 Mix / Session Takes) - translation of the lyrics into German




I've Got A Crush On You (2020 Mix / Session Takes)
Ich bin in dich verknallt (2020 Mix / Session Takes)
Oh, what are you asking such ridiculous questions for?
Oh, warum stellst du denn solch lächerliche Fragen?
Just play them other notes
Spiel einfach die anderen Noten
And we'll be a riot (Master E33386)
Und wir werden ein Brüller sein (Master E33386)
Dershowitz
Dershowitz
Shh,boys
Pst, Jungs
How glad the many millions of Annabelles and Lillians
Wie froh die vielen Millionen Annabelles und Lillians
Would be to capture me
Wären, mich zu fangen
But you had such persistence
Aber du warst so hartnäckig
You wore down my resistance
Du hast meinen Widerstand gebrochen
I fell, and it was swell
Ich fiel, und es war toll
I'm your big and brave and handsome Romeo
Ich bin dein großer, mutiger und gutaussehender Romeo
How I won you, I shall never, never know
Wie ich dich gewann, werde ich niemals, niemals wissen
It's not that I'm attractive
Es ist nicht so, dass ich attraktiv bin
But, oh, my heart grew active
Aber, oh, mein Herz wurde aktiv
When you came into view
Als du in Sicht kamst
I've got a crush on you, sweetie pie
Ich bin in dich verknallt, Süße
All the day and night-time
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
Hear me sigh
Hör mich seufzen
I never had the least notion
Ich hatte nie die geringste Ahnung
That I could fall with so much emotion
Dass ich mit so viel Gefühl fallen könnte
Could you coo, could you care?
Könntest du gurren, könntest du dich kümmern?
For a lovely cottage
Um ein hübsches Häuschen
That we could share
Das wir teilen könnten
The world will pardon my mush
Die Welt wird meinen Kitsch verzeihen
'Cause I have got a crush
Denn ich bin verknallt
My baby, on you
Mein Baby, in dich
Let's take off the harp thing, and uh
Lass uns das Harfending weglassen, und äh
And, uh (Master E33386, take two)
Und, äh (Master E33386, Take zwei)
Keep the whole thing light, nice and light
Halte das Ganze leicht, schön und leicht
Ready?
Bereit?
Rolling, take two
Aufnahme läuft, Take zwei
Shh, shh
Pst, pst
How glad the many millions of Annabelles and Lillians
Wie froh die vielen Millionen Annabelles und Lillians
Would be to capture me?
Wären, mich zu fangen?
But you had such persistence
Aber du warst so hartnäckig
You wore down my resistance
Du hast meinen Widerstand gebrochen
I fell, and it was swell
Ich fiel, und es war toll
I'm your big and brave and handsome Romeo
Ich bin dein großer, mutiger und gutaussehender Romeo
How I won you, I shall never, never know
Wie ich dich gewann, werde ich niemals, niemals wissen
It's not, that you're attractive
Es ist nicht so, dass du attraktiv bist
But, oh, my heart grew active
Aber, oh, mein Herz wurde aktiv
When you became a Jew
Als du Jüdin wurdest
Will ya please play somethin' in between?
Spielst du bitte was dazwischen?
Ya schmuck (E33386, take three)
Du Idiot (E33386, Take drei)
Eight years of this with this, this Kyle Mein
Acht Jahre davon mit diesem, diesem Kyle Mein
Jesus, c'mon suntan
Jesus, komm schon, Sonnenbrand
They make take the needle off the record at that point
An dem Punkt nehmen sie vielleicht die Nadel von der Platte
Thinkin' it's over
Denken, es ist vorbei
Take three
Take drei
I'm your big and brave and handsome Romeo
Ich bin dein großer, mutiger und gutaussehender Romeo
How I won you, I shall never, never know
Wie ich dich gewann, werde ich niemals, niemals wissen
You're gonna find
Du wirst finden
Geez, ad-libber
Meine Güte, Improvisator
A single bass note or somethin'
Einen einzelnen Bass-Ton oder so was
Alright, quiet please, quiet
Okay, Ruhe bitte, Ruhe
Play that much in the open space
Spiel so viel im leeren Raum
And we're alright
Und wir sind in Ordnung
How glad the many millions of Annabelles and Lillians
Wie froh die vielen Millionen Annabelles und Lillians
Would be
Wären
Once more (Master E33386, take six, take four)
Noch einmal (Master E33386, Take sechs, Take vier)
How glad the many millions of Annabelles and Lillians
Wie froh die vielen Millionen Annabelles und Lillians
Would be to capture me?
Wären, mich zu fangen?
But you had such a- dirty son of a-
Aber du hattest so einen- dreckiger H-
That's no time to play a solo
Das ist keine Zeit, ein Solo zu spielen
Get out!
Raus!
The end of that phrase, get out!
Am Ende dieser Phrase, raus!
That's when it was just you and me
Das war, als es nur du und ich waren
I mean ge-ge-get outta there!
Ich meine, hau-hau-hau ab da!
Ba-ba-ba-da-ba-da-ba
Ba-ba-ba-da-ba-da-ba
Would be to capture me
Wären, mich zu fangen
How glad the many millions of Annabelles and Lillians
Wie froh die vielen Millionen Annabelles und Lillians
Would be to capture me?
Wären, mich zu fangen?
But you had such persistence
Aber du warst so hartnäckig
You wore down my resistance
Du hast meinen Widerstand gebrochen
I fell, and it was swell
Ich fiel, und es war toll
I'm your big and brave and handsome Romeo
Ich bin dein großer, mutiger und gutaussehender Romeo
How I won you, I shall never, never know
Wie ich dich gewann, werde ich niemals, niemals wissen
It's not, that you're attractive
Es ist nicht so, dass du attraktiv bist
But, oh, my heart grew active
Aber, oh, mein Herz wurde aktiv
When you came into view
Als du in Sicht kamst
I've got a crush on you, sweetie pie
Ich bin in dich verknallt, Süße
All the day and night-time
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
Hear me sigh
Hör mich seufzen
I never had the least notion
Ich hatte nie die geringste Ahnung
That I could fall, so much emotion
Dass ich fallen könnte, so viel Gefühl
Could you coo, could you care?
Könntest du gurren, könntest du dich kümmern?
For a cunning cottage
Um ein reizendes Häuschen
That we could share
Das wir teilen könnten
The world will pardon my mush
Die Welt wird meinen Kitsch verzeihen
'Cause I have got a crush
Denn ich bin verknallt
My baby, on you
Mein Baby, in dich
Master E33386, take six
Master E33386, Take sechs
How glad the many, m-
Wie froh die vielen, v-
How glad, how glad, glad, glad, glad, glad, glad
Wie froh, wie froh, froh, froh, froh, froh, froh





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! Feel free to leave feedback.