Frank Sinatra - Let's Take an Old Fashioned Walk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra - Let's Take an Old Fashioned Walk




Let's Take an Old Fashioned Walk
Давайте прогуляемся по-старинке
[Frank:]
[Фрэнк:]
Let's take an old fashioned walk, I'm just bursting with talk
Давай прогуляемся по-старинке, я просто переполнен словами,
What a tale could be told if we went for an old fashioned walk
Сколько всего можно рассказать, если мы пойдем на прогулку, как в старые добрые времена.
[Doris:]
[Дорис:]
Let's take a stroll through the park, down a lane where it's dark
Давай прогуляемся по парку, по темной аллее,
And a heart that's controlled, may relax on an old fashioned walk
И сердце, полное тревог, сможет расслабиться на такой прогулке.
[Doris:]I know for a couple who seem to be miles apart
[Дорис:] Я знаю, для пары, которая кажется такой далекой друг от друга,
[Frank:]There's nothing like walking and having a "heart to heart"
[Фрэнк:] Нет ничего лучше, чем прогулка и разговор по душам.
[Frank & Doris:]
[Фрэнк и Дорис:]
I know a girl who declined, couldn't make up her mind
Я знаю девушку, которая отказала, не могла решиться,
[Frank:] She was wrapped up and sold
[Фрэнк:] Она была покорена,
[Doris:] coming home from an old fashioned walk
[Дорис:] возвращаясь с такой прогулки.
[Doris:]Some couples go for a buggy ride, when they start caring a lot
[Дорис:] Некоторые пары катаются в коляске, когда начинают испытывать сильные чувства,
[Frank:]Others will bicycle side by side, way out to some romantic spot
[Фрэнк:] Другие едут на велосипедах бок о бок куда-нибудь в романтическое место.
[Frank & Doris:]
[Фрэнк и Дорис:]
Let's take an old fashioned walk (Let's take an old fashioned walk) I'm just bursting with talk (I'm just bursting with talk)
Давай прогуляемся по-старинке (Давай прогуляемся по-старинке), я просто переполнен словами просто переполнен словами),
[Frank:] What a tale could be told
[Фрэнк:] Сколько всего можно рассказать,
[Doris:] if we went for
[Дорис:] если мы пойдем
[Frank & Doris:] an old fashioned walk
[Фрэнк и Дорис:] на прогулку, как в старые добрые времена.
[Frank & Doris:] Let's take a stroll through the park (Let's take a stroll through the park) down a lane where it's dark (down a lane where it's dark)
[Фрэнк и Дорис:] Давай прогуляемся по парку (Давай прогуляемся по парку), по темной аллее (по темной аллее),
[Frank:] And a heart that's controlled
[Фрэнк:] И сердце, полное тревог,
[Doris:] may relax on
[Дорис:] сможет расслабиться
[Frank & Doris:] an old fashioned walk
[Фрэнк и Дорис:] на такой прогулке.
[Doris:] I know for a couple who seem to be miles apart
[Дорис:] Я знаю, для пары, которая кажется такой далекой друг от друга,
[Frank:] There's nothing like walking and having a "heart to heart".
[Фрэнк:] Нет ничего лучше, чем прогулка и разговор по душам.
[Frank & Doris:] I know a girl who declined, couldn't make up her mind
[Фрэнк и Дорис:] Я знаю девушку, которая отказала, не могла решиться,
[Frank:] She was wrapped up and sold
[Фрэнк:] Она была покорена,
[Doris:]coming home from
[Дорис:] возвращаясь
[Frank & Doris:] an old fashioned walk
[Фрэнк и Дорис:] с такой прогулки.
[Frank:] If your girl has declined
[Фрэнк:] Если твоя девушка отказала,
[Doris:]and won't make up her mind
[Дорис:] и не может решиться,
[Frank & Doris:] What you need is a "heart to heart" talk
[Фрэнк и Дорис:] Вам нужен разговор по душам.
Take a stroll through a park, down a lane where it's dark
Прогуляйтесь по парку, по темной аллее,
And go for
И отправьтесь
[Frank & Doris:] an old fashioned walk.
[Фрэнк и Дорис:] на прогулку, как в старые добрые времена.





Writer(s): IRVING BERLIN


Attention! Feel free to leave feedback.