Lyrics and translation Frank Sinatra - Mack the Knife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
the
shark
has
pretty
teeth,
dear
Эй,
у
акулы
зубки
остры,
дорогая,
And
it
shows
them
pearly
white
И
жемчужно-белы
они,
Just
a
jackknife
has
Mac
Heath,
dear
Только
складной
нож
у
Мэкки,
дорогая,
And
he
keeps
it,
way
out
of
sight
И
он
держит
его
подальше
от
глаз.
When
that
shark
bites
with
his
teeth,
dear
Когда
акула
кусает
своими
зубами,
дорогая,
Scarlet
billows
they
begin
to
spread
Алые
волны
начинают
растекаться,
Fancy
white
gloves,
has
Mac
Heath,
dear
Элегантные
белые
перчатки
у
Мэкки,
дорогая,
So
there's
never,
never
a
trace
of
red
Так
что
никогда,
никогда
нет
следов
крови.
On
the
sidewalk,
one
Sunday
morning,
На
тротуаре,
однажды
утром
в
воскресенье,
Lies
a
body,
oozing'
life,
Лежит
тело,
истекая
жизнью,
Someone's
sneaking',
'round
that
corner
Кто-то
крадется
за
углом,
Could
that
someone
perhaps
per
chance
be
Mack
the
Knife?
Может
быть,
этот
кто-то,
случайно,
Мэкки-Нож?
From
the
tugboat,
on
a
river
going
slow
С
буксира,
медленно
плывущего
по
реке,
A
cement
bag's
dropping
down
Сбрасывают
мешок
с
цементом,
You
know,
that
cement
is
for
the
weight,
dear
Знаешь,
этот
цемент
для
утяжеления,
дорогая,
You
can
make
a
large
bet
that
bums
in
town
Можешь
смело
поспорить,
что
бродяги
в
городе...
(Yeah
he's
in
town)
(Да,
он
в
городе)
My
man
Louie
Miller
Мой
приятель
Луи
Миллер
He
split
the
scene
babe,
Смылся,
детка,
After
drawing'
out
all
the
bread
from
his
stash
Вытащив
все
деньги
из
своего
тайника.
Now
Mac
Heath
spends
like
a
sailor
Теперь
Мэкки
тратит,
как
матрос,
Do
you
suppose
this
guy
he
did
something
rash?
Думаешь,
этот
парень
сделал
что-то
опрометчивое?
Old
Satchmo,
Louie
Armstrong,
Bobby
Daron
Старина
Сатчмо,
Луи
Армстронг,
Бобби
Дарин
They
did
this
song
nice,
Lady
Ella
too
Они
спели
эту
песню
здорово,
и
леди
Элла
тоже.
They
all
sang
it,
with
so
much
feeling
Они
все
пели
ее
с
таким
чувством,
That
old
blue
eyes
here
ain't
gonna
add
anything
new
Что
эти
старые
голубые
глаза
здесь
ничего
нового
не
добавят.
(Oh
yes
you
do)
(О,
да,
добавишь)
But
with
this
big,
fat,
band
jumping
behind
me
Но
с
этим
большим,
жирным
оркестром,
играющим
позади
меня,
Swinging
hard
Jack
Джек,
качай!
(That's
Jimmy)
(Это
Джимми)
I
know
I
cant
loose,
When
I
tell
you
Я
знаю,
что
не
могу
проиграть,
когда
рассказываю
тебе
All
about
Mack
the
Knife,
babe
Всё
о
Мэкки-Ноже,
детка.
It's
an
offer
you
can
never
refuse
Это
предложение,
от
которого
ты
не
можешь
отказаться.
We've
got
Patrick
William,
У
нас
есть
Патрик
Уильям,
Bill
Miller
playin'
that
piano
Билл
Миллер
играет
на
пианино
And
this
wonderful,
great,
big,
band
И
этот
замечательный,
большой
оркестр
Bringin'
up
the
rear
Поддерживает
сзади.
All
these
bad
cats,
in
this
bad
town
Все
эти
крутые
коты
в
этом
крутом
городе
They
make
the
greatest
sound
you
ever
gonna
hear
Создают
самый
лучший
звук,
который
ты
когда-либо
слышала.
Oh
Sukey
Tawdry,
О,
Сьюки
Тодри,
(Oh
Sukey
Tawdry)
(О,
Сьюки
Тодри)
Jenny
Diver,
Дженни
Дайвер,
(Jenny
Diver)
(Дженни
Дайвер)
Polly
Peaches
Полли
Пичис
(I
know
her
well)
(Я
ее
хорошо
знаю)
Ms
Lulu
Brown
Мисс
Лулу
Браун
Yeah,
the
line
forms
on
the
right,
dear
Да,
очередь
формируется
справа,
дорогая.
Now
that
Mack
he
Теперь,
когда
Мэкки
Yeah
that
bum
is
back
Да,
этот
бродяга
вернулся.
(Oh
that
bum
he's
back)
(О,
этот
бродяга
вернулся)
And
I'm
gonna
tell
you
И
я
расскажу
тебе,
What
I
think
that
you
should
know
Что,
я
думаю,
ты
должна
знать.
(What
should
I
do)
(Что
мне
делать?)
You
better
lock
your
door
Лучше
запри
свою
дверь
And
call
the
law
И
вызови
полицию,
Because
Mack
he
Потому
что
Мэкки
He's
come
back
to
town
Вернулся
в
город.
Get
under
the
bed
hide
Прячься
под
кровать!
(Look
out
old
Mack
is
back)
(Берегись,
старый
Мэкки
вернулся!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Weill Kurt, Brecht Eugen Berthold, Blitzstein Marc
Attention! Feel free to leave feedback.