Lyrics and translation Frank Sinatra - Mam'selle - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam'selle - 1999 Digital Remaster
Мадмуазель - Цифровое ремастерирование 1999
A
small
cafe,
Mam'selle
В
маленьком
кафе,
мадмуазель,
Our
rendezvous,
Mam'selle
Наше
свидание,
мадмуазель.
The
violins
were
warm
and
sweet
Скрипки
звучали
тепло
и
сладко,
And
so
were
you,
Mam'selle
Как
и
ты,
мадмуазель.
And
as
the
night
danced
by
a
kiss
became
a
sigh
И
пока
ночь
кружилась
в
танце,
поцелуй
стал
вздохом,
Your
lovely
eyes
seem
to
sparkle
just
like
wine
does
Твои
прекрасные
глаза
искрились,
словно
вино,
No
heart
ever
yearned
the
way
that
mine
does,
for
you
Ни
одно
сердце
не
томилось
так,
как
моё,
по
тебе.
And
yet
I
know
too
well
И
всё
же
я
слишком
хорошо
знаю,
Someday
you'll
say
goodbye
Когда-нибудь
ты
скажешь
"прощай",
Then
violins
will
cry
Тогда
скрипки
заплачут,
And
so
will
I,
Mam'selle
И
я
тоже,
мадмуазель.
And
as
the
night
danced
by
a
kiss
became
a
sigh
И
пока
ночь
кружилась
в
танце,
поцелуй
стал
вздохом,
Your
lovely
eyes
seem
to
sparkle
just
like
wine
does
Твои
прекрасные
глаза
искрились,
словно
вино,
No
heart
ever
yearned
the
way
that
mine
does,
for
you
Ни
одно
сердце
не
томилось
так,
как
моё,
по
тебе.
And
yet
I
know
too
well
И
всё
же
я
слишком
хорошо
знаю,
Someday
you'll
say
goodbye
Когда-нибудь
ты
скажешь
"прощай",
Then
violins
will
cry
Тогда
скрипки
заплачут,
And
so
will
I,
Mam'selle
И
я
тоже,
мадмуазель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Mack, Goulding Edmund
Attention! Feel free to leave feedback.