Frank Sinatra - Mistletoe and Holly (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra - Mistletoe and Holly (Remastered)




Mistletoe and Holly (Remastered)
Омела и падуб (Remastered)
Oh, by gosh, by golly
Ах, ей-богу, клянусь!
It's time for mistletoe and holly
Время для омелы и падуба,
Tasty pheasants, Christmas presents
Вкусных фазанов, рождественских подарков,
Countrysides covered with snow
Заснеженных просторов.
Oh, by gosh, by jingle
Ах, ей-богу, звенит,
It's time for carols and Kris Kringle
Время для гимнов и Санта Клауса,
Overeatin', merry greetings
Переедания, радостных поздравлений
From relatives you don't know
От родни, которых ты и не знаешь.
Then comes that big night
Затем наступает та самая ночь,
Givin' the tree the trim
Когда наряжаем ёлку,
You'll hear voices by starlight
Ты услышишь голоса при свете звезд,
Singing a Yuletide hymn
Поющие рождественский гимн.
Oh, by gosh, by golly
Ах, ей-богу, клянусь!
It's time for mistletoe and holly
Время для омелы и падуба,
Fancy ties an' granny's pies
Красивых галстуков и бабушкиных пирогов,
An' folks stealin' a kiss or two
И люди украдкой целуются,
As they whisper, "Merry Christmas" to you
Шепча тебе: Рождеством!".
(Then comes that big night
(Затем наступает та самая ночь,
Givin' the tree the trim)
Когда наряжаем ёлку)
(You'll hear voices by starlight
(Ты услышишь голоса при свете звезд,
Singing a Yuletide hymn)
Поющие рождественский гимн)
Oh, by gosh, by golly
Ах, ей-богу, клянусь!
It's time for mistletoe and holly
Время для омелы и падуба,
Fancy ties an' granny's pies
Красивых галстуков и бабушкиных пирогов,
An' folks stealin' a kiss or two
И люди украдкой целуются,
As they whisper, "Merry Christmas" to you
Шепча тебе: Рождеством!".





Writer(s): Dok Stanford, Henry Sanicola, Frank Sinatra


Attention! Feel free to leave feedback.