Lyrics and translation Frank Sinatra - My Blue Heaven (78 RPM Version)
When
whippoorwills
call
and
evenin'
is
nigh
Когда
звонят
козодои
и
близится
вечер
I
hurry
to
my,
my
blue
heaven
Я
спешу
к
моему,
моему
голубому
небу.
A
turn
to
the
right,
a
little
white
light
Поворот
направо,
маленький
белый
огонек.
Will
lead
you
to
my
blue
heaven
Я
приведу
тебя
к
моим
голубым
небесам.
You'll
see
a
smilin'
face,
a
fireplace,
a
cozy
room
Ты
увидишь
улыбающееся
лицо,
камин,
уютную
комнату.
A
little
nest
that's
nestled
where
the
roses
bloom
Маленькое
гнездышко,
уютно
устроившееся
там,
где
цветут
розы.
Just
Molly
and
me,
and
baby
makes
three
Только
Молли
и
я,
а
Бэби-трое.
We're
so
happy
in
my,
in
my
blue
heaven
Мы
так
счастливы
в
моем,
в
моем
голубом
небе.
You'll
see
a
smilin'
face,
fireplace,
cozy
room
Ты
увидишь
улыбающееся
лицо,
камин,
уютную
комнату.
A
little
nest
that's
nestled
where
Маленькое
гнездышко,
которое
уютно
устроилось
там,
где
...
A
nest
that's
nestled
where
the
roses
bloom
Гнездо,
уютно
устроившееся
там,
где
цветут
розы.
Molly,
baby
makes
three
Молли,
детка,
получается
три.
We're
happy
in
my,
happy
in
my
blue
heaven
Мы
счастливы
в
моем,
счастливы
в
моем
голубом
небе.
One
thing
certain
we
ain't
blue
in
my
blue
heaven.
Одно
я
знаю
точно:
мы
не
голубые
в
моих
голубых
небесах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Donaldson, George Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.