Lyrics and translation Frank Sinatra - My Way (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
end
is
near
И
теперь
конец
близок
And
so
I
face
the
final
curtain
И
поэтому
я
стою
перед
последним
занавесом
My
friend,
I'll
say
it
clear
Всем
вам,
друзья
мои
I'll
state
my
case
of
which
I'm
certain
Я
изложу
свой
случай,
в
котором
я
уверен
I've
lived
a
life
that's
full
Я
жизнь
испил
до
дна
I
travelled
each
and
every
highway
Я
все
изведал
в
ней,
не
скрою
And
more,
much
more
than
this
И
многое
другое,
гораздо
больше,
чем
это
I
did
it
my
way
Я
все
сделал
по
своему
Regrets
I've
had
a
few
Сожалею
ли
я
о
чем?
Да,
But
then
again,
too
few
to
mention
Но
не
о
многом
I
did
what
I
had
to
do
Я
делал
то,
что
должен
был
делать
And
saw
it
through
without
exemption
И
довел
это
до
конца
без
исключения
I
planned
each
chartered
course
А
чётко
планировал
каждое
свое
движение
Each
careful
step
along
the
by-way
Каждый
шаг
на
своём
пути
And
more,
much
more
than
this
И
многое
другое,
гораздо
больше,
чем
это
I
did
it
my
way
Я
все
сделал
по
своему
Yes,
there
were
times,
I'm
sure
you
knew
Да,
были
времена,
я
уверен,
вы
знали
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Когда
я
откусил
больше,
чем
мог
прожевать
But
through
it
all
when
there
was
doubt
Но
несмотря
на
все
это,
когда
были
сомнения
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Я
глотал
это
и
выплевывал
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
Я
столкнулся
со
всем
этим,
и
я
стоял
высоко
And
did
it
my
way
И
делал
это
по-своему
I've
loved,
I've
laughed,
and
cried
Я
любил,
Я
смеялся
и
плакал
I've
had
my
fill,
my
share
of
losing
Я
был
переполнен
получил
не
удачи
And
now,
as
tears
subside
И
сейчас
когда
слезы
затихли
I
find
it
all
so
amusing
Мне
все
это
кажеться
забавным
To
think
I
did
all
that
Подумать
только
я
сделал
все
это
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
И
если
мне
будет
позволено
сказать
без
скромности
Oh
no,
oh
no,
not
me
О
нет,
о
нет,
не
я
I
did
it
my
way
Я
все
сделал
по
своему
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Что
есть
человек
что
есть
у
него
If
not
himself,
then
he
has
naught
Если
не
он
сам,
то
у
него
нет
ничего
To
say
the
things
he
truly
feels
Говорить
то,
что
он
действительно
чувствует
And
not
the
words
of
one
who
kneels
И
не
слова
того,
кто
стоит
на
коленях
The
record
shows
I
took
the
blows
Что
я
держал
ее
удары
And
did
it
my
way
И
делал
это
по-своему
Yes,
it
was
my
way
Да
делал
по
своему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.