Lyrics and translation Frank Sinatra - Nice 'n' Easy (2020 Mix / Session Takes)
Alright,
rolling
again
Ладно,
катимся
снова.
E33650,
take
eight
E33650,
дубль
восемь
Let's
take
it
nice
and
easy
Давай
отнесемся
к
этому
спокойно
и
спокойно
It's
gonna
be
so
easy
Это
будет
так
просто.
For
us
to
fall
in
love
Чтобы
мы
влюбились
друг
в
друга
Hey,
baby,
what's
your
hurry?
Эй,
детка,
куда
ты
спешишь?
Relax
and
don't
you
worry
Расслабься
и
не
волнуйся.
We're
gonna
fall
in
love
Мы
влюбимся
друг
в
друга.
We're
on
the
road
to
romance
Мы
на
пути
к
романтике.
That's
safe
to
say
Можно
с
уверенностью
сказать
But
let's
make
all
the
stops
along
the
way
Но
давай
сделаем
все
остановки
по
пути.
The
problem
now
of
course
is
Проблема,
конечно,
в
том,
что
To
simply
hold
your
horses
Просто
придержать
коней.
To
rush
would
be
a
crime
Спешить
было
бы
преступлением.
'Cause
nice
and
easy
does
it
every
time
Потому
что
приятно
и
легко
делать
это
каждый
раз
We're
on
the
road
to
romance
Мы
на
пути
к
романтике.
That's
safe
to
say
Можно
с
уверенностью
сказать
But
let's
make
all
the
stops
along
the
way
Но
давай
сделаем
все
остановки
по
пути.
The
problem
now
of
course
is
Проблема,
конечно,
в
том,
что
To
simply
hold
your
horses
Просто
придержать
коней.
To
rush
would
be
a
crime
Спешить
было
бы
преступлением.
'Cause
nice
and
easy
does
it
Потому
что
это
легко
и
приятно,
правда
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Would
you
like
to
try
it
once
more?
Хочешь
попробовать
еще
раз?
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Slowly,
baby
Медленно,
детка.
The
jury
said
one
more
Присяжные
сказали
еще
раз
You
better
get
me
while
you
can
Лучше
возьми
меня,
пока
можешь.
Okay,
rolling
right
away,
E33650,
take
nine
Ладно,
катись
прямо
сейчас,
Е33650,
бери
девять.
Whoa,
whoa,
wait,
whoa
hold,
time
Стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
время!
What's
the
matter?
В
чем
дело?
Ah,
just
a
couple
notes,
notes,
er,
clams,
yeah?
Ах,
всего
пара
нот,
нот,
э-э,
моллюсков,
да?
Well,
what
do
you
expect?
I
don't
know
the
song
Ну,
а
чего
ты
ждешь?
- я
не
знаю
этой
песни.
E33650,
take
nine
Е33650,
дубль
девять
Let's
take
it
nice
and
easy,
once
more
Давай
еще
раз
отнесемся
к
этому
спокойно
и
спокойно.
One
more
time,
please,
E33650,
take
ten
Еще
раз,
пожалуйста,
Е33650,
возьми
десять.
Let's
take
it
nice
and
easy
Давай
отнесемся
к
этому
спокойно
и
спокойно
It's
gonna
be
so
easy
Это
будет
так
просто.
For
us
to
fall
in
love
Чтобы
мы
влюбились
друг
в
друга
Hey,
baby,
what's
your
hurry?
Эй,
детка,
куда
ты
спешишь?
Relax
and
don't
you
worry
Расслабься
и
не
волнуйся.
We're
gonna
fall
in
love
Мы
влюбимся
друг
в
друга.
We're
on
the
road
to
romance
Мы
на
пути
к
романтике.
That's
so
safe
to
say
Это
так
смело
можно
сказать
But
let's
make
all
the
stops
along
the
way
Но
давай
сделаем
все
остановки
по
пути.
The
problem
now
of
course
is
Проблема,
конечно,
в
том,
что
To
simply
hold
your
horses
Просто
придержать
коней.
To
rush
would
be
a
crime
Спешить
было
бы
преступлением.
'Cause
nice
and
easy
does
it
every
time
Потому
что
приятно
и
легко
делать
это
каждый
раз
We're
on
the
road
to
romance
Мы
на
пути
к
романтике.
That's
safe
to
say
Можно
с
уверенностью
сказать
But
let's
make
all
the
stops
along
the
way
Но
давай
сделаем
все
остановки
по
пути.
The
problem
now
of
course
is
Проблема,
конечно,
в
том,
что
To
simply
hold
your
horses
Просто
придержать
коней.
To
rush
would
be
a
crime
Спешить
было
бы
преступлением.
'Cause
nice
and
easy
does
it
Потому
что
это
легко
и
приятно,
правда
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Let's
try
it
once
more,
hmm?
Давай
попробуем
еще
раз,
а?
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Nice
and
easy
does
it
Хорошо
и
легко
не
так
ли
Isn't
that
better,
baby?
Разве
это
не
лучше,
детка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bergman Alan, Spence Lewis Lew
Attention! Feel free to leave feedback.