Lyrics and translation Frank Sinatra - Nothing In Common
Nothing In Common
Ничего общего
We've
got
nothin',
got
nothin'
in
common,
just
nothin'
in
common
У
нас
нет
ничего,
ничего
общего,
просто
ничего
общего,
My
darling,
at
all
Дорогая
моя,
совсем
ничего.
I
love
the
opera,
I
detest
the
best
pop
Я
люблю
оперу,
я
ненавижу
даже
лучшую
попсу,
Can't
stand
the
opera,
I
like
music
that
bops
А
я
терпеть
не
могу
оперу,
мне
нравится
музыка,
которая
качает.
We're
not
fated,
not
heaven-created
Нам
не
суждено
быть
вместе,
мы
не
созданы
друг
для
друга,
We're
really
mis-mated,
our
chances
are
small
Мы
действительно
не
подходим
друг
другу,
у
нас
мало
шансов.
Let's
part,
be
real
smart
and
not
start
with
this
romance
Давай
расстанемся,
будем
умными
и
не
будем
начинать
этот
роман,
'cause
outside
of
both
having
stars
in
our
eyes
Потому
что,
кроме
звезд
в
наших
глазах
And
outside
of
sighing
the
same
kind
of
sighs
И
одинаковых
вздохов,
We've
got
nothin'
in
common
at
all
У
нас
нет
ничего
общего.
We've
got
nothin',
got
nothin'
in
common,
just
nothin'
in
common
У
нас
нет
ничего,
ничего
общего,
просто
ничего
общего,
It
never
could
last
Это
не
могло
бы
продлиться
вечно.
I
love
Picasso,
he's
all
style
and
he's
all
flair
Я
люблю
Пикассо,
он
весь
стиль
и
талант,
I've
seen
Picasso
and
I
think
he's
a
square
А
я
видела
Пикассо,
и
я
думаю,
что
он
бездарь.
Our
two
goals
are
apart
as
the
poles
are
Наши
две
цели
далеки
друг
от
друга,
как
полюса,
As
lovers
our
roles
are
completely
miscast
Как
любовники,
наши
роли
совершенно
неверны.
Let's
make
a
clean
break
and
not
take
any
chances
Давай
порвем
без
сожалений
и
не
будем
рисковать,
'cause
outside
of
thinking
you're
something
divine
Потому
что,
кроме
того,
что
я
думаю,
что
ты
божественна,
And
outside
of
wanting
your
lips
close
to
mine
И
кроме
желания
твоих
губ,
We've
got
nothin'
in
common
У
нас
нет
ничего
общего.
We've
got
nothin'
in
common
at
all
У
нас
нет
ничего
общего,
совсем
ничего.
SPOKEN
by
Frank:
"Waiter,
separate
checks."
Фрэнк:
"Официант,
счет
пополам."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Sammy Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.