Lyrics and translation Frank Sinatra - Once in Love with Amy
Once in Love with Amy
Влюблённый в Эми
Once
in
love
with
Amy,
always
in
love
with
Amy
Раз
влюбившись
в
Эми,
ты
на
веки
покорен,
Ever
and
ever
fascinated
by
her,
sets
your
heart
afire
to
stay.
Её
очарованию
предела
нет,
сгораешь
от
желания
быть
с
ней
рядом.
Once
you're
kissed
by
Amy,
tear
up
your
list
it's
Amy
Поцеловав
однажды
Эми,
забудь
про
всех,
кроме
Эми.
Ply
her
with
bonbons,
poetry,
and
flowers,
moon
a
million
hours
away.
Осыпь
её
конфетами,
стихами
и
цветами,
часами
любуйся
на
луну
вдали
от
всех.
You
might
be
quite
the
fickle-hearted
rover
so
carefree
and
bold
Ты
можешь
быть
ветреным
повесой,
беспечным
и
смелым,
Who
loves
a
girl
and
later
thinks
it
over
and
just
quits
cold.
Который
любит,
а
потом,
поразмыслив,
бросает
девушек
с
холодным
сердцем.
But
once
in
love
with
Amy,
always
in
love
with
Amy
Но
раз
влюбившись
в
Эми,
ты
на
веки
покорен,
Ever
and
ever
sweetly
you'll
romance
her,
trouble
is
the
answer
will
be
Всегда
будешь
нежно
ухаживать
за
ней,
но
проблема
в
том,
что
ответом
будет:
That
Amy'd
rather
stay
in
love
with
me.
"Эми
предпочитает
мою
любовь".
Always
in
love
with
Amy
Всегда
влюблён
в
Эми,
Ever
and
ever
fascinated
by
her,
sets
your
heart
afire
to
stay.
Её
очарованию
предела
нет,
сгораешь
от
желания
быть
с
ней
рядом.
Get
rid
of
your
list
it's
Amy
Забудь
про
всех,
кроме
Эми,
Ply
her
with
bonbons,
poetry,
and
flowers,
moon
a
million
hours
away.
Осыпь
её
конфетами,
стихами
и
цветами,
часами
любуйся
на
луну
вдали
от
всех.
You
might
be
quite
the
fickle-hearted
rover
so
carefree
and
bold
Ты
можешь
быть
ветреным
повесой,
беспечным
и
смелым,
Who
loves
a
girl
and
later
thinks
it
over
and
just
quits
cold.
Который
любит,
а
потом,
поразмыслив,
бросает
девушек
с
холодным
сердцем.
But
once
in
love
with
Amy,
always
in
love
with
Amy
Но
раз
влюбившись
в
Эми,
ты
на
веки
покорен,
Ever
and
ever
sweetly
you'll
romance
her,
trouble
is
the
answer
will
be
Всегда
будешь
нежно
ухаживать
за
ней,
но
проблема
в
том,
что
ответом
будет:
That
Amy'd
rather
stay
in
love
with
me.
"Эми
предпочитает
мою
любовь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOESSER FRANK
Attention! Feel free to leave feedback.