Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peachtree Street (with Rosemary Clooney)
Peachtree Street (mit Rosemary Clooney)
Say,
Frank,
you
wanna
take
a
walk?
Hey,
Frank,
möchtest
du
spazieren
gehen?
Why,
sure,
sweetie,
just
pick
a
street
Aber
sicher,
Süße,
such
dir
nur
eine
Straße
aus
Piccadilly
Circus
(oh,
I'd
rather
not)
Piccadilly
Circus?
(Ach,
lieber
nicht)
Champs
Élysées?
(Mais
non)
Champs-Élysées?
(Mais
non)
Times
Square?
(Nah)
Times
Square?
(Nö)
'Cause
there's
nothing
can
compare
with
Denn
nichts
kann
sich
messen
mit
Strolling
along
Peachtree
Street
Einem
Spaziergang
auf
der
Peachtree
Street
With
my
baby
on
my
arm
Mit
meiner
Süßen
an
meiner
Seite
I've
got
the
sweetest
peach
in
Georgia
Ich
hab
den
süßesten
Pfirsich
in
Georgia
And
she
just
came
off
the
farm
Und
sie
kommt
frisch
vom
Hof
Strolling
along
Peachtree
Street
Spazierend
auf
der
Peachtree
Street
I'm
happy
as
can
be
So
glücklich,
wie
ich
nur
sein
kann
I've
gotta
thank
the
state
of
Georgia
Ich
muss
dem
Staat
Georgia
danken
For
my
baby's
family
tree
Für
meiner
Süßen
Stammbaum
Everybody
in
Atlanta
Jeder
in
Atlanta
kennt
Knows
what
a
treasure
I
found
Den
Schatz
den
ich
gefunden
hab'
I'm
gonna
set
my
gem
upon
the
main
stem
Ich
werd'
mein
Juwel
auf
der
Hauptstraße
setzen
We'll
spread
a
lot
of
little
peaches
all
around
Wir
verteilen
viele
kleine
Pfirsiche
hier
und
da
I
feel
like
a
new
millionaire
Ich
fühl'
mich
wie
ein
neuer
Millionär
When
I'm
walking
with
my
charm
Wenn
ich
mit
meinem
Charme
gehe
Strolling
along
Peachtree
Street
Spazierend
auf
der
Peachtree
Street
With
baby
on
my
arm
Mit
meiner
Süßen
am
Arm
You
like
Peachtree
Street,
Frank?
Magst
du
die
Peachtree
Street,
Frank?
Oh,
I
love
the
place,
but
where
are
the
peach
trees?
Oh,
ich
liebe
den
Ort,
doch
wo
sind
die
Pfirsichbäume?
We'll
have
to
go
back
a
few
years
for
that
Da
müssen
wir
ein
paar
Jahre
zurückgehen
Well,
then
let's
turn
around
Na
dann
lass
uns
umdrehen
Can't
you
see
me
in
a
hoop
skirt
Kannst
du
mich
im
Reifrock
sehen
Strolling
along
Peachtree
Street
Spazierend
auf
der
Peachtree
Street
With
a
Coronel
on
my
arm?
Mit
einem
Oberst
an
meiner
Seite?
And
I
can
tell
that
youse
from
Georgia
Und
ich
merk',
du
bist
aus
Georgia
Because
you
got
that
Georgia
charm
Weil
du
diesen
Georgia-Charme
hast
Strolling
along
Peachtree
Street
Spazieren
auf
der
Peachtree
Street
I'm
happy
as
can
be
So
glücklich
wie
ich
nur
sein
kann
Eh,
Miss
Rosemary?
(Yes,
Frank)
Hmm,
Miss
Rosemary?
(Ja,
Frank?)
How
come
the
sweetest
peach
in
Georgia
Wie
kommt's,
dass
der
süßeste
Pfirsich
in
Georgia
Hails
from
Maysville,
Kentucky?
(Let's
not
get
it
around)
Aus
Maysville,
Kentucky
stammt?
(Lass
es
uns
nicht
verbreiten)
I
can
be
reached
Ich
bin
erreichbar
We'll
be
married
in
Atlanta
Wir
heiraten
in
Atlanta
One
happy
man
and
his
spouse
Ein
glücklicher
Mann
und
seine
Frau
And
just
as
sure
as
you're
born,
we'll
plant
us
some
corn
Und
so
sicher
wie
das
Amen
in
der
Kirche,
pflanzen
wir
Mais
And
spread
a
lot
of
little
kernels
'round
the
house
Verstreuen
viele
kleine
Körner
dort
wo
wir
wohnen
I
feel
like
a
new
millionaire
Ich
fühl'
mich
wie
ein
neuer
Millionär
When
I'm
walking
with
my
charm
Wenn
ich
mit
meinem
Charme
gehe
Strolling
along
Peachtree
Street
Spazierend
auf
der
Peachtree
Street
With
baby
on
my
arm
Mit
meiner
Süßen
am
Arm
Say,
sugar?
(What's
the
matter,
honey
child?)
Sag
mal,
Süße?
(Was
ist
los,
mein
Kind?)
Well,
I'm
getting
kind
of
tired
Ich
werd'
etwas
müde
Would
you
rather
carry
me
or
call
a
cab?
(Taxi!)
Würdest
du
mich
tragen
oder
ein
Taxi
rufen?
(Taxi!)
Thank
you,
sweetie
Danke
dir,
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Allen
Attention! Feel free to leave feedback.