Lyrics and translation Frank Sinatra - Pocketful Of Miracles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocketful Of Miracles
Карман, Полный Чудес
Pee-rac-ti-cal-I-ty
de-us-n't
int'rest
me,
Практичность
меня
не
интересует,
Love
the
life
that
I
lead.
Я
люблю
свою
жизнь.
I've
got
a
pocketful
of
miracles,
У
меня
карман,
полный
чудес,
And
with
a
pocketful
of
miracles,
И
с
карманом,
полным
чудес,
One
miracle
a
day
is
all
I
need!
Одного
чуда
в
день
мне
достаточно!
Tree-rou-bles,
more
or
less,
Неприятности,
большие
или
маленькие,
Bee-ah-ther
me,
I
guess
when
the
sun
doesn't
shine.
Донимают
меня,
наверное,
когда
не
светит
солнце.
But
there's
a
pocketful
of
miracles,
Но
есть
карман,
полный
чудес,
The
world's
a
bright
and
shiny
apple
that's
mine,
all
mine.
Мир
— это
яркое
и
блестящее
яблоко,
которое
принадлежит
мне,
только
мне.
I
hear
sleigh
bells
ringing,
smack!
Я
слышу
звон
бубенцов,
чмок!
I
go
around
like
there's
a
snow
around,
Я
хожу,
словно
вокруг
снег,
I
feel
so
good,
it's
Christmas
every
day!
Мне
так
хорошо,
будто
каждый
день
Рождество!
Lee-ife's
a
carousel,
fee-ar
as
I
can
tell
Жизнь
— это
карусель,
насколько
я
могу
судить,
And
I'm
riding
for
free.
И
я
катаюсь
бесплатно.
So
if
you're
down
and
out
of
miracles,
Так
что,
если
у
тебя
кончились
чудеса,
I've
got
a
pocketful
of
miracles
У
меня
есть
карман,
полный
чудес,
And
there'll
be
miracles
enough
for
you,
and
me.
И
чудес
хватит
и
на
тебя,
и
на
меня.
I
hear
sleigh
bells
ringing
Я
слышу
звон
бубенцов
Smack
in
the
middle
of
May,
I
go
around
like
theres
snow
Прямо
в
середине
мая,
я
хожу,
словно
вокруг
снег,
I
feel
so
good
its
Christmas
every
day
Мне
так
хорошо,
будто
каждый
день
Рождество.
Lee-ifes
a
carousel,
fee-ar
as
I
can
tell,
and
i'm
ridin'
for
free.
Жизнь
— это
карусель,
насколько
я
могу
судить,
и
я
катаюсь
бесплатно.
I've
got
a
pocketful
of
miracles.
У
меня
карман,
полный
чудес.
But
if
I
had
to
pick
a
miracle,
my
favorite
miracle
of
all
is
you
love
Но
если
бы
мне
пришлось
выбрать
чудо,
мое
самое
любимое
чудо
из
всех
— это
то,
что
ты
любишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAN HEUSEN JIMMY, CAHN SAMMY
Attention! Feel free to leave feedback.