Frank Sinatra - September Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra - September Song




September Song
Сентябрьская песня
When I was a young man courting the girls
Когда я был юнцом и ухаживал за девушками,
I played me a waiting game
Я играл в игру ожидания.
If a maid refused me with tossing curls
Если девушка отвергала меня, встряхивая локонами,
I'd let the old Earth take a couple of whirls
Я позволял старушке Земле сделать пару оборотов,
While I plied her with tears in lieu of pearls
Осыпая её слезами вместо жемчуга.
And as time came around she came my way
И когда время приходило, она становилась моей.
As time came around, she came
Когда время приходило, она была моей.
When you meet with the young girls early in the spring
Когда встречаешь молодых девушек ранней весной,
You court them in song and rhyme
Ты ухаживаешь за ними песнями и стихами.
They answer with words and a clover ring
Они отвечают словами и венком из клевера,
But if you could examine the goods they bring
Но если бы ты мог оценить их приданое,
They have little to offer but the songs they sing
У них мало что есть, кроме песен, что они поют,
And a plentiful waste of time of day
И впустую потраченного времени.
A plentiful waste of time
Впустую потраченного времени.
Oh, it's a long, long while from May to December
О, это долгий, долгий путь от мая до декабря,
But the days grow short
Но дни становятся короче,
When you reach September
Когда приходит сентябрь.
When the Autumn weather turns the leaves to flame
Когда осенняя погода превращает листья в пламя,
One hasn't got time for the waiting game
У меня нет времени на игры ожидания.
Oh, the days dwindle down to a precious few
О, дни сокращаются до драгоценных немногих,
September, November
Сентябрь, ноябрь,
And these few precious days
И эти несколько драгоценных дней
I'll spend with you
Я проведу с тобой.
These precious days
Эти драгоценные дни
I'll spend with you
Я проведу с тобой.





Writer(s): WEILL KURT, ANDERSON MAXWELL


Attention! Feel free to leave feedback.