Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenade In Blue [The Frank Sinatra Collection]
Серенада в синих тонах [Коллекция Фрэнка Синатры]
When
I
hear
that
serenade
in
blue
Когда
я
слышу
эту
серенаду
в
синих
тонах,
I′m
somewhere
in
another
world
Я
оказываюсь
в
другом
мире,
Alone
with
you
Наедине
с
тобой,
Sharing
all
the
joys
we
use
to
know
Разделяя
все
те
радости,
что
мы
знали,
Many
moons
ago
Много
лун
назад.
Once
again
your
face
comes
back
to
me
Вновь
твое
лицо
возвращается
ко
мне,
Just
like
the
theme
of
some
forgotten
melody
Словно
тема
забытой
мелодии,
In
the
album
of
my
memory
В
альбоме
моей
памяти.
Serenade
in
blue
Серенада
в
синих
тонах.
It
seems
like
only
yesterday
Кажется,
будто
это
было
лишь
вчера:
A
small
cafe,
a
crowded
floor
Небольшое
кафе,
многолюдный
зал,
And
as
we
danced
the
night
away
И
пока
мы
танцевали
всю
ночь
напролет,
I
hear
you
say
forever
more
Я
слышал,
как
ты
говоришь
"навсегда".
And
then
the
song
became
a
sigh
А
потом
песня
стала
вздохом,
Forevermore
became
goodbye
"Навсегда"
превратилось
в
"прощай".
But
you
remained
in
my
heart
Но
ты
осталась
в
моем
сердце.
Tell
me,
darling,
is
there
still
a
spark
Скажи
мне,
дорогая,
осталась
ли
еще
искра,
Or
only
lonely
ashes
of
the
flame
we
knew?
Или
лишь
одинокий
пепел
от
пламени,
что
мы
знали?
Should
I
go
on
whisteling
in
the
dark?
Стоит
ли
мне
продолжать
насвистывать
в
темноте?
Serenade
in
blue
Серенада
в
синих
тонах.
It
seems
like
only
yesterday
Кажется,
будто
это
было
лишь
вчера:
A
small
cafe,
a
crowded
floor
Небольшое
кафе,
многолюдный
зал,
And
as
we
danced
the
night
away
И
пока
мы
танцевали
всю
ночь
напролет,
I
hear
you
say
forever
more
Я
слышал,
как
ты
говоришь
"навсегда".
And
then
the
song
became
a
sigh
А
потом
песня
стала
вздохом,
Forever
more
became
goodbye
"Навсегда"
превратилось
в
"прощай".
But
you
remained
in
my
heart
Но
ты
осталась
в
моем
сердце.
So
tell
me,
darling,
is
there
still
a
spark
Так
скажи
мне,
дорогая,
осталась
ли
еще
искра,
Or
only
lonely
ashes
of
the
flame
that
we
knew?
Или
лишь
одинокий
пепел
от
пламени,
что
мы
знали?
Should
I
go
on
whisteling
in
the
dark?
Стоит
ли
мне
продолжать
насвистывать
в
темноте?
Serenade
in
blue
Серенада
в
синих
тонах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.