Frank Sinatra - SORRY - translation of the lyrics into German

SORRY - Frank Sinatratranslation in German




SORRY
ES TUT MIR LEID
Foolish lover's quarrel that they never should have started
Ein törichter Liebesstreit, den sie nie hätten anfangen sollen
A silly lover's quarrel and it's left them broken-hearted
Ein alberner Liebesstreit, und er hat sie mit gebrochenem Herzen zurückgelassen
Oh, I'm sorry
Oh, es tut mir leid
Can't you see that I'm sorry?
Siehst du nicht, dass es mir leidtut?
All my life I'll be sorry
Mein ganzes Leben lang wird es mir leidtun
I was mean to you
Ich war gemein zu dir
You're so dear to me, when you're near to me
Du bist mir so lieb, wenn du mir nah bist
The whole world seems fine
Die ganze Welt scheint in Ordnung
Need you so, how I long to know
Ich brauche dich so sehr, wie ich mich danach sehne zu wissen
You'll always be mine
Dass du immer mein sein wirst
I'm sorry
Es tut mir leid
Will you ever forgive me?
Wirst du mir jemals verzeihen?
Heaven knows I'll be sorry
Der Himmel weiß, es wird mir leidtun
If you say we're through
Wenn du sagst, dass Schluss ist
So have a heart
Also hab ein Herz
Say we'll never part again
Sag, dass wir uns nie wieder trennen
Darling, I love you
Liebste, ich liebe dich
Won't you tell me you're sorry too
Sagst du mir nicht auch, dass es dir leidtut?
I'm sorry
Es tut mir leid
(Take him back, oh, take him back, he didn't mean it)
(Nimm ihn zurück, oh, nimm ihn zurück, er hat es nicht so gemeint)
Will you ever forgive me?
Wirst du mir jemals verzeihen?
(Take him back, oh, take him back, he never meant to hurt you)
(Nimm ihn zurück, oh, nimm ihn zurück, er wollte dich nie verletzen)
Heaven knows I'll be sorry
Der Himmel weiß, es wird mir leidtun
(Please forgive him, please forgive him)
(Bitte verzeih ihm, bitte verzeih ihm)
If you say we're though
Wenn du sagst, dass Schluss ist
(Take him back, oh, never say you're through)
(Nimm ihn zurück, oh, sag niemals, dass Schluss ist)
So have a heart
Also hab ein Herz
Say we'll never part again
Sag, dass wir uns nie wieder trennen
(Darling, I love you)
(Liebste, ich liebe dich)
Won't you tell me you're sorry too?
Sagst du mir nicht auch, dass es dir leidtut?
(Take him back, oh, take him back, or maybe you'll be sorry too)
(Nimm ihn zurück, oh, nimm ihn zurück, oder vielleicht wird es dir auch leidtun)





Writer(s): Buddy Pepper, Richard A Whiting


Attention! Feel free to leave feedback.