Frank Sinatra - SORRY - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra - SORRY




Foolish lover's quarrel that they never should have started
Глупая ссора влюбленных, которую им не следовало начинать
A silly lover's quarrel and it's left them broken-hearted
Глупая ссора влюбленных, и из-за этого их сердца разбиты
Oh, I'm sorry
О, мне очень жаль
Can't you see that I'm sorry?
Разве ты не видишь, что мне жаль?
All my life I'll be sorry
Всю свою жизнь я буду сожалеть
I was mean to you
Я был груб с тобой
You're so dear to me, when you're near to me
Ты так дорог мне, когда ты рядом со мной.
The whole world seems fine
Весь мир кажется прекрасным
Need you so, how I long to know
Ты так нужна мне, как я жажду узнать
You'll always be mine
Ты всегда будешь моей
I'm sorry
Извините
Will you ever forgive me?
Простишь ли ты меня когда-нибудь?
Heaven knows I'll be sorry
Видит Бог, я буду сожалеть
If you say we're through
Если ты скажешь, что между нами все кончено
So have a heart
Так что имей сердце
Say we'll never part again
Скажи, что мы больше никогда не расстанемся
Darling, I love you
Дорогая, я люблю тебя
Won't you tell me you're sorry too
Не хочешь ли ты сказать мне, что тебе тоже жаль
I'm sorry
Извините
(Take him back, oh, take him back, he didn't mean it)
(Забери его обратно, о, забери его обратно, он не это имел в виду)
Will you ever forgive me?
Простишь ли ты меня когда-нибудь?
(Take him back, oh, take him back, he never meant to hurt you)
(Забери его обратно, о, забери его обратно, он никогда не хотел причинить тебе боль)
Heaven knows I'll be sorry
Видит Бог, я буду сожалеть
(Please forgive him, please forgive him)
(Пожалуйста, прости его, пожалуйста, прости его)
If you say we're though
Если ты скажешь, что мы, хотя
(Take him back, oh, never say you're through)
(Забери его обратно, о, никогда не говори, что с тобой все кончено)
So have a heart
Так что имей сердце
Say we'll never part again
Скажи, что мы больше никогда не расстанемся
(Darling, I love you)
(Дорогая, я люблю тебя)
Won't you tell me you're sorry too?
Разве ты не скажешь мне, что тебе тоже жаль?
(Take him back, oh, take him back, or maybe you'll be sorry too)
(Забери его обратно, о, забери его обратно, или, может быть, ты тоже пожалеешь)





Writer(s): Buddy Pepper, Richard A Whiting


Attention! Feel free to leave feedback.