Lyrics and translation Frank Sinatra - SORRY
Foolish
lover's
quarrel
that
they
never
should
have
started
Глупая
ссора
влюбленных,
которую
им
не
следовало
начинать
A
silly
lover's
quarrel
and
it's
left
them
broken-hearted
Глупая
ссора
влюбленных,
и
из-за
этого
их
сердца
разбиты
Oh,
I'm
sorry
О,
мне
очень
жаль
Can't
you
see
that
I'm
sorry?
Разве
ты
не
видишь,
что
мне
жаль?
All
my
life
I'll
be
sorry
Всю
свою
жизнь
я
буду
сожалеть
I
was
mean
to
you
Я
был
груб
с
тобой
You're
so
dear
to
me,
when
you're
near
to
me
Ты
так
дорог
мне,
когда
ты
рядом
со
мной.
The
whole
world
seems
fine
Весь
мир
кажется
прекрасным
Need
you
so,
how
I
long
to
know
Ты
так
нужна
мне,
как
я
жажду
узнать
You'll
always
be
mine
Ты
всегда
будешь
моей
Will
you
ever
forgive
me?
Простишь
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Heaven
knows
I'll
be
sorry
Видит
Бог,
я
буду
сожалеть
If
you
say
we're
through
Если
ты
скажешь,
что
между
нами
все
кончено
So
have
a
heart
Так
что
имей
сердце
Say
we'll
never
part
again
Скажи,
что
мы
больше
никогда
не
расстанемся
Darling,
I
love
you
Дорогая,
я
люблю
тебя
Won't
you
tell
me
you're
sorry
too
Не
хочешь
ли
ты
сказать
мне,
что
тебе
тоже
жаль
(Take
him
back,
oh,
take
him
back,
he
didn't
mean
it)
(Забери
его
обратно,
о,
забери
его
обратно,
он
не
это
имел
в
виду)
Will
you
ever
forgive
me?
Простишь
ли
ты
меня
когда-нибудь?
(Take
him
back,
oh,
take
him
back,
he
never
meant
to
hurt
you)
(Забери
его
обратно,
о,
забери
его
обратно,
он
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль)
Heaven
knows
I'll
be
sorry
Видит
Бог,
я
буду
сожалеть
(Please
forgive
him,
please
forgive
him)
(Пожалуйста,
прости
его,
пожалуйста,
прости
его)
If
you
say
we're
though
Если
ты
скажешь,
что
мы,
хотя
(Take
him
back,
oh,
never
say
you're
through)
(Забери
его
обратно,
о,
никогда
не
говори,
что
с
тобой
все
кончено)
So
have
a
heart
Так
что
имей
сердце
Say
we'll
never
part
again
Скажи,
что
мы
больше
никогда
не
расстанемся
(Darling,
I
love
you)
(Дорогая,
я
люблю
тебя)
Won't
you
tell
me
you're
sorry
too?
Разве
ты
не
скажешь
мне,
что
тебе
тоже
жаль?
(Take
him
back,
oh,
take
him
back,
or
maybe
you'll
be
sorry
too)
(Забери
его
обратно,
о,
забери
его
обратно,
или,
может
быть,
ты
тоже
пожалеешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buddy Pepper, Richard A Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.