Lyrics and translation Frank Sinatra - Strangers in the Night (Live at The Budokan Hall, Tokyo, 1985)
Strangers
in
the
night
exchanging
glances
Странники
в
ночи,
чужие
прежде
Wondering
in
the
night
Ловят
взгляд
в
ночи
What
were
the
chances
we'd
be
sharing
love
В
немой
надежде,
повстречать
любовь
Before
the
night
was
through.
Пока
не
встал
рассвет
Something
in
your
eyes
was
so
inviting,
Зовом
женских
глаз,
завороженный
Something
in
your
smile
was
so
exciting,
Вмиг
твоей
улыбкой,
опьяненный
Something
in
my
heart,
Сердцем
понял
я,
Told
me
I
must
have
you.
Без
них
мне
жизни
нет
Strangers
in
the
night
Путники
в
ночи
Two
lonely
people
we
were
strangers
in
the
night
Два
одиноких
человека,
мы
брели
в
ночи
Up
to
the
moment
До
момента
When
we
said
our
first
hello.
Когда
мы
сказали
наше
первое
привет
Little
bit
we
know
Мы
мало
что
знали
Love
was
just
a
glance
away,
Любовь
была
лишь
кратким
взглядом,
A
warm
embracing
dance
away,
and
Тёплым
объятием
в
танце
Ever
since
that
night
we've
been
together.
С
той
ночи
мы
были
вместе
Lovers
at
first
sight,
in
love
forever.
Влюблённые
с
первого
взгляда,
в
любви
навечно
It
turned
out
so
right,
Оказалось
так
правильно,
For
strangers
in
the
night.
Для
путников
в
ночи
Love
was
just
a
glance
away,
Любовь
была
лишь
кратким
взглядом,
A
warm
embracing
dance
away.
Тёплым
объятием
в
танце
Ever
since
that
night
we've
been
together.
С
той
ночи
мы
были
вместе
Lovers
at
first
sight,
in
love
forever.
Влюблённые
с
первого
взгляда,
в
любви
навечно
It
turned
out
so
right,
Оказалось
так
правильно,
For
strangers
in
the
night.
Для
путников
в
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERT KAEMPFERT, CHARLES SINGLETON, EDDIE SNYDER
Attention! Feel free to leave feedback.