Lyrics and translation Frank Sinatra - The Best I Ever Had
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best I Ever Had
Лучшее, что у меня было
I′ve
tried
to
break
the
habit
Я
пытался
избавиться
от
этой
привычки,
But
somehow
I
just
keep
waking
up
alone
Но
почему-то
я
все
равно
просыпаюсь
один.
There's
something
deep
inside
me
Что-то
глубоко
внутри
меня
That
refuses
to
believe
you′re
really
gone
Отказывается
верить,
что
ты
действительно
ушла.
And
every
night
I
fall
asleep
И
каждую
ночь
я
засыпаю
By
your
side
of
this
great
big
double
bed
На
твоей
стороне
этой
огромной
двуспальной
кровати,
Remembering
that
the
worst
you
ever
gave
me
Вспоминая,
что
худшее,
что
ты
мне
давала,
Was
the
best
I
ever
had
Было
лучшим,
что
у
меня
когда-либо
было.
I
know
I
should
be
sleeping
Я
знаю,
что
должен
спать,
Like
a
kitten
in
somebody
else's
arms
Как
котенок
в
чьих-то
объятиях,
But
I
lie
awake
remembering
all
the
ways
Но
я
лежу
без
сна,
вспоминая
все
то,
We
used
to
keep
each
other
warm
Чем
мы
согревали
друг
друга.
I
know
that
nothing's
perfect
but
we
came
so
close
Я
знаю,
что
ничто
не
идеально,
но
мы
были
так
близки,
How
could
it
turned
out
bad?
Как
все
могло
обернуться
так
плохо?
But
even
so
the
worst
you
ever
gave
me
Но
даже
так,
худшее,
что
ты
мне
давала,
Was
the
best
I
ever
had
Было
лучшим,
что
у
меня
когда-либо
было.
How
I
missed
your
tender
kisses
Как
я
скучаю
по
твоим
нежным
поцелуям
And
the
gentle
arms
that
used
to
hold
me
tight
И
ласковым
рукам,
которые
так
крепко
меня
обнимали.
Oh,
they
say
that
all
good
things
must
end
О,
говорят,
что
все
хорошее
когда-нибудь
кончается,
But
endings
always
leave
somebody
sad
Но
окончания
всегда
оставляют
кого-то
грустным.
But
I
remember
that
the
worst
you
ever
gave
me
Но
я
помню,
что
худшее,
что
ты
мне
давала,
Was
the
best
I
ever
had
Было
лучшим,
что
у
меня
когда-либо
было.
I
can′t
forget
the
worst
you
ever
gave
me
Я
не
могу
забыть,
что
худшее,
что
ты
мне
давала,
Was
the
best
I
ever
had
Было
лучшим,
что
у
меня
когда-либо
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Hice, Ruby F Hice
Attention! Feel free to leave feedback.