Lyrics and translation Frank Sinatra - The First Noel (1999 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Noel (1999 - Remaster)
Первый Рождественский гимн (1999 - Ремастеринг)
The
first
Noel,
the
angels
did
say
Первый
Рождественский
гимн,
ангелы
пели,
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Бедным
пастухам
в
полях,
где
они
лежали,
In
fields
where
they
lay,
they
were
keeping
their
sheep
В
полях,
где
они
лежали,
овец
сторожили,
On
a
cold
winter′s
night
that
was
so
deep
В
холодную
зимнюю
ночь,
такую
глубокую,
милая.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
The
shepherds
looked
up
and
they
saw
a
bright
star
Пастухи
посмотрели
вверх
и
увидели
яркую
звезду,
Shining
there
in
the
east,
beyond
them
far
Сияющую
там,
на
востоке,
далеко
за
ними,
And
to
the
darkened
Earth
it
gave
a
great
light
И
темной
Земле
она
дала
великий
свет,
And
so
it
continued
through
day
and
through
night
И
так
продолжалось
весь
день
и
всю
ночь.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TRADITIONAL (WRITER UNKNOWN), JACK ALLOCCO, DAVID KURTZ, JEZ DAVIDSON
Attention! Feel free to leave feedback.