Frank Sinatra - The Lady Is a Tramp (From "La blonde ou la rousse") [Remastered] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra - The Lady Is a Tramp (From "La blonde ou la rousse") [Remastered]




She gets too hungry, for dinner at eight
Она слишком голодна, чтобы ужинать в восемь.
She likes the theater and never comes late
Она любит театр и никогда не опаздывает.
She never bothers, with people she'd hate
Она никогда не связывается с людьми, которых ненавидит.
That's why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.
Doesn't like crap games, with barons or earls
Не любит дурацких игр с баронами и графами.
Won't go to Harlem in ermine and pearls
Я не поеду в Гарлем в горностаях и жемчугах.
Won't dish the dirt with the rest of the girls
Я не буду вытирать грязь вместе с остальными девочками.
That's why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.
She loves the free, fresh wind in her hair
Она любит свежий ветер в своих волосах.
Life without care
Жизнь без забот
She's broke and it's oak
Она на мели, и это дуб.
Hates California, it's cold and it's damp
Ненавидит Калифорнию, там холодно и сыро.
That's why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.
She gets too hungry to wait for dinner at eight
Она слишком голодна, чтобы ждать ужина в восемь.
She loves the theater but never comes late
Она любит театр, но никогда не опаздывает.
She'd never bother with people she'd hate
Она никогда не связывалась с людьми, которых ненавидела.
That's why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.
She'll have no crap games with sharpies and frauds
У нее не будет никаких дурацких игр с Шарпи и мошенничеством.
And she won't go to Harlem, in Lincoln's or Ford's
И она не поедет в Гарлем ни в Линкольне, ни в Форде.
And she won't dish the dirt, with the rest of the broads
И она не станет вытирать грязь вместе с остальными бабами.
That's why the Lady is a Tramp
Вот почему Леди-Бродяга.
She loves the free, fresh, wind in her hair
Она любит свободный, свежий ветер в своих волосах.
Life without care
Жизнь без забот
She's broke, but it's oak
Она на мели, но это дуб.
Hates California, it's so cold, and so damp
Ненавидит Калифорнию, там так холодно и сыро.
That's why the lady, that's why the lady
Вот почему леди, Вот почему леди ...
That's why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.





Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz


1 Rio Bravo (From "Rio Bravo") [Remastered]
2 High Noon (From "High Noon") [Remastered]
3 I Wanna Be Loved by You (From "Certains l'aiment chaud") [Remastered]
4 My Heart Belongs to Daddy (From "Le Milliardaire") [Remastered]
5 Old Man River (From "Show Boat") [Remastered]
6 Can't Help Falling in Love (From "Blue Hawaii") [Remastered]
7 Put the Blame On Mame (From "Gilda") [Remastered]
8 Cry Me a River (From "La blonde et moi") [Remastered]
9 Retiens la nuit (From "Les parisiennes") [Remastered]
10 When Love Goes Wrong (From "Les hommes préfèrent les blondes") [Remastered]
11 The Green Leaves of Summer (From "The Alamo") [Remastered]
12 Chanson incompréhensible (From "Les temps modernes") [Remastered]
13 Animal Crackers in My Soup (From "Curly Top") [Remastered]
14 Maria (From "West Side Story") [Remastered]
15 Over the Rainbow (From "The Wizard of Oz") [Remastered]
16 The Lady Is a Tramp (From "La blonde ou la rousse") [Remastered]
17 Singing in the Rain (From "Singing in the Rain") (Remastered)
18 Diamonds Are a Girl's Best Friend ( From "Les hommes préfèrent les blondes" ) [Remastered]
19 Ascenceur pour l'échafaud (From "Ascenseur pour l'échafaud") [Remastered]
20 O.K. Corral (From "O.K Corral") [Remastered]
21 New-Orleans (From "King Créole") [Remastered]
22 Thème de la Strada (From "La Strada") [Remastered]
23 Bye Bye Baby (From "Les hommes préfèrent les blondes") [Remastered]
24 March of Colonel Bogey (From "Le pont de la rivière Kwaï") [Remastered]
25 Thème des canons de Navarone (From "Les canons de Navarone") [Remastered]
26 The Dictator (From "The Great Dictator") [Remastered]
27 Thème du troisième homme (From "Le troisième homme") [Remastered]

Attention! Feel free to leave feedback.