Frank Sinatra - The Lady Is a Tramp (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra - The Lady Is a Tramp (Live)




She gets too hungry, for dinner at eight
Она слишком голодна, чтобы ужинать в восемь.
She likes the theater and never comes late
Она любит театр и никогда не опаздывает.
She never bothers, with people she'd hate
Она никогда не связывается с людьми, которых ненавидит.
That's why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.
Doesn't like dice games, with barons or earls
Не любит играть в кости с баронами или графами.
Won't go to Harlem in ermine and pearls
Я не поеду в Гарлем в горностаях и жемчугах.
Won't dish the dirt with the rest of the girls
Я не буду вытирать грязь вместе с остальными девочками.
That's why this chick is a tramp
Вот почему эта цыпочка-бродяга.
She loves the free, cool wind in her hair
Она любит свободный, прохладный ветер в ее волосах.
Life without care
Жизнь без забот
She's broke and it's oak
Она на мели, и это дуб.
Doesn't like California, it's cold and it's damp
Не любит Калифорнию, там холодно и сыро.
That's why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.
She gets far too hungry, they wait there for dinner at eight
Она становится слишком голодной, они ждут там ужина в восемь.
She adores the theater however doesn't get there late
Она обожает театр, но приходит туда не поздно.
She'd never bother with someone she'd hate
Она бы никогда не связалась с тем, кого ненавидит.
That is why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.
Doesn't like dice games with barons and earls
Не любит играть в кости с баронами и графами.
Never makes a trip up to Harlem, driving shiny Lincoln's and Ford's
Никогда не ездит в Гарлем на сверкающих "Линкольнах" и "Фордах".
She won't dish the dirt, with the rest of those broads
Она не станет вытирать грязь вместе с остальными бабами.
That's why this chick is a Tramp
Вот почему эта цыпочка-Бродяга.
She loves the free, fine, wild, knocked out, coo coo, groovy wind in her hair
Она любит свободный, прекрасный, дикий, нокаутированный, воркующий, заводной ветер в ее волосах.
Life's without a care
Жизнь беззаботна.
She's broke, but it's oak
Она на мели, но это дуб.
She loathes California, it's so cold, and so damp
Она ненавидит Калифорнию, там так холодно и сыро.
That's why the lady, that's why the lady
Вот почему леди, Вот почему леди ...
That's why the lady is a tramp
Вот почему леди-бродяга.





Writer(s): RODGERS RICHARD, HART LORENZ


Attention! Feel free to leave feedback.