Lyrics and translation Frank Sinatra - Then Suddenly Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then Suddenly Love
Тогда внезапно любовь
I
never
caught
stardust
that
fell
from
the
skies.
Я
никогда
не
ловил
звездную
пыль,
падающую
с
небес.
I
never
saw
moonlight
in
anyone's
eyes,
Я
никогда
не
видел
лунного
света
ни
в
чьих
глазах,
Then
suddenly
love
kicked
in
the
window,
Тогда
внезапно
любовь
выбила
окно,
Love
knocked
down
the
door.
Любовь
вышибла
дверь.
Love,
it
sat
down
and
told
me,
Любовь,
она
села
и
сказала
мне:
Lover,
what
are
you
waiting
for?
"Любимый,
чего
же
ты
ждешь?"
I
never
heard
bluebirds,
the
songs
that
they
sing,
Я
никогда
не
слышал
синих
птиц,
песен,
которые
они
поют,
I
never
get
crazy,
not
even
in
spring,
Я
никогда
не
схожу
с
ума,
даже
весной,
Then
suddenly
love
struck
me
like
lightning,
Тогда
внезапно
любовь
поразила
меня,
как
молния,
Love
it
blew
up
a
storm,
Любовь,
она
разразилась
бурей,
Love
suddenly
grabbed
me,
and
ooh,
was
it
cozy
and
warm
Любовь
внезапно
схватила
меня,
и
ох,
как
же
было
уютно
и
тепло,
'Cause
I
found
you,
now
I
no
longer
just
exist,
Потому
что
я
нашел
тебя,
теперь
я
больше
не
просто
существую,
Ooh,
what
a
change,
it
started
from
the
time
we
kissed,
О,
какая
перемена,
все
началось
с
того
момента,
как
мы
поцеловались,
(And
now
I
hear
bluebirds),
they
hear
bluebirds,
(И
теперь
я
слышу
синих
птиц),
они
слышат
синих
птиц,
(I'm
learning
that
tune)
they
like
that
tune,
(Я
учу
эту
мелодию)
им
нравится
эта
мелодия,
(I
even
use
moonlight)
all
that
pretty
moonlight
(Я
даже
использую
лунный
свет)
весь
этот
прекрасный
лунный
свет
(Around
about
noon)
Hotdog,
then
love,
it
fell
out
of
heaven,
(Примерно
в
полдень)
Вот
это
да,
тогда
любовь,
она
упала
с
небес,
Love,
it
gave
me
a
shove,
Любовь,
она
подтолкнула
меня,
Ding-dong-ding,
I'm
hearing
those
church
bells
ring
Дин-дон-дин,
я
слышу
звон
церковных
колоколов,
'Cause
suddenly
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love
Потому
что
внезапно
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROY ALFRED, PAUL VANCE
Attention! Feel free to leave feedback.