Frank Sinatra - When the World Was Young - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Sinatra - When the World Was Young




When the World Was Young
Когда мир был молод
It isn't by chance I happen to be
Я стал не случайно
A boulevardier, the toast of Paris
Тем самым парижанином, душой компании,
For over the noise, the talk and the smoke
Ведь сквозь этот шум, болтовню и дым
I'm good for a laugh, a drink or a joke
Я всегда готов посмеяться, выпить или пошутить.
I walk in a room, a party or ball
Вхожу в комнату, на вечеринку или бал,
Come sit over here, somebody will call
«Иди сюда, присядь», слышу чей-то зов.
A drink for monsieur, a drink for us all
«Напиток для мсье, напитки для всех!»
But how many times I stop and recall
Но как часто я останавливаюсь и вспоминаю...
Ah, the apple trees
Ах, яблоневые сады,
Blossoms in the breeze
Лепестки на ветру,
That we walked among
Где мы гуляли с тобой.
Lying in the hay
Лежали в стоге сена,
Games we used to play
Вспомни, как играли,
While the rounds were sung
Пока пели песни до зари.
Only yesterday, when the world was young
Кажется, это было вчера, когда мир был молод.
Wherever I go, they mention my name
Куда бы я ни пошел, мое имя у всех на устах,
And that in itself, is some sort of fame
И это уже можно назвать славой.
Come by for a drink, we're having a game
Заходи выпить, мы тут играем.
Wherever I go, I'm glad that I came
Куда бы я ни шел, я рад, что пришел.
The talk is quite gay, the company's fine
Разговоры веселы, компания приятна,
There's laughter and lights, and glamour and wine
Кругом смех, огни, блеск и вино,
And beautiful girls and some of them mine
И красивые девушки, некоторые из них мои.
But often my eyes see a different shine
Но мои глаза часто видят другой блеск...
Ah, the apple trees
Ах, яблоневые сады,
Sunlit memories
Солнечные воспоминания,
Where the hammock swung
Где качался гамак.
On our backs, we'd lie
Мы лежали на спине,
Looking at the sky
Смотрели на небо,
'Til the stars were strung
Пока не зажигались звезды.
Only last July when the world was young
Кажется, это было в июле, когда мир был молод.





Writer(s): Johnny Mercer, M. Phillippe-gerard, Marie Vannier


Attention! Feel free to leave feedback.