Lyrics and translation Frank Sinatra - Without a Song (Live At Caesar's Palace/1982)
Here
is
something
from
the
dossier
earlier
Вот
кое
что
из
досье
ранее
That
you
might
remember
Это
ты,
возможно,
помнишь.
This
is
the
original
version
of
the
song
by
Sir
Alaban
Это
оригинальная
версия
песни
сэра
Алабана
Without
a
song,
the
day
would
never
end
Без
песни
День
никогда
бы
не
закончился.
Without
a
song,
the
road
would
never
have
been
Без
песни
дороги
никогда
бы
не
было.
When
things
go
wrong,
a
man
ain't
got
a
friend
Когда
что
- то
идет
не
так,
у
человека
нет
друга.
Without
a
song
Без
песни
...
That
field
of
corn,
would
never
see
a
plow
Это
кукурузное
поле
никогда
не
увидит
плуга.
That
field
of
corn,
would
be
deserted
now
Это
кукурузное
поле
сейчас
было
бы
пустынным.
A
man
is
born,
but
he's
no
good
no
how
Человек
рождается,
но
он
никуда
не
годится.
Without
a
song
Без
песни
...
I've
got
my
trouble
and
woe,
but
sure
as
I
know
У
меня
есть
свои
проблемы
и
горе,
но
я
уверен
в
этом.
The
Jordan
will
roll
Иордан
покатится.
And
I'll
get
along,
as
long
as
a
song
И
я
буду
жить,
пока
есть
песня.
Is
strung
in
my
soul
Это
нанизано
на
мою
душу.
I'll
never
know,
what
makes
the
rain
to
fall
Я
никогда
не
узнаю,
что
заставляет
дождь
падать.
I'll
never
know,
what
makes
the
grass
so
tall
Я
никогда
не
узнаю,
почему
трава
такая
высокая.
I
only
know,
there
ain't
no
love
at
all
Я
только
знаю,
что
никакой
любви
нет.
Without
a
song
Без
песни
...
I've
got
those
trouble
and
woe,
but
sure
as
I
know
У
меня
есть
проблемы
и
горе,
но
я
уверен
в
этом.
That
Jordan
will
roll
Этот
Иордан
покатится.
I'll
get
along,
as
long
as
a
song
Я
справлюсь,
пока
есть
песня.
Is
strung
in
my
soul
Это
нанизано
на
мою
душу.
I'll
never
know,
what
makes
that
rain
to
fall
Я
никогда
не
узнаю,
что
заставляет
этот
дождь
падать.
I'll
never
know,
what
makes
the
grass
so
tall
Я
никогда
не
узнаю,
почему
трава
такая
высокая.
I
only
know,
there
ain't
no
love
at
all
Я
только
знаю,
что
никакой
любви
нет.
Without
a
song
Без
песни
...
Sire's
arrangement:
Without
a
song
Аранжировка
Сира:
без
песни
Thank
you
very
much
Большое
спасибо
Thank
you
very
much,
thank
you
Большое
вам
спасибо,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliscu Edward, Rose Billy, Youmans Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.