Frank T. - Manana - translation of the lyrics into German

Manana - Frank T.translation in German




Manana
Morgen
Hoy Zeus ha tapado el sol,
Heute hat Zeus die Sonne verdeckt,
El cielo es negro, no hay indicios de haber soul o rock&roll
Der Himmel ist schwarz, es gibt keine Anzeichen für Soul oder Rock&Roll
Las nubes nos miran con mala cara,
Die Wolken schauen uns mit bösem Blick an,
Los truenos se pelean contra el silencio y los océanos
Die Donner kämpfen gegen die Stille und die Ozeane
Se separan.
trennen sich.
A oscuras y cegados por la luz,
Im Dunkeln und geblendet vom Licht,
Demasiada claridad, siento su intensidad, del mundo un ataúd,
Zu viel Klarheit, ich fühle ihre Intensität, die Welt ein Sarg,
Total esa actitud, juicio final esa es la cruz,
Diese ganze Haltung, das jüngste Gericht, das ist das Kreuz,
Quizá mañana si hay mañana si hay un yo, si hay un tu.
Vielleicht morgen, wenn es ein Morgen gibt, wenn es ein Ich gibt, wenn es ein Du gibt.
Un hoy con la esperanza de pasar a la acción,
Ein Heute mit der Hoffnung, zur Tat zu schreiten,
Para un futuro sin versos como los de esta canción,
Für eine Zukunft ohne Verse wie die dieses Liedes,
Escrita con la fe pero quizás no demasiada
Geschrieben mit Glauben, aber vielleicht nicht allzu viel
Porque sabes y yo se que hacemos poco tal vez nada.
Weil du weißt und ich weiß, dass wir wenig tun, vielleicht nichts.
Tirado en el suelo, no crea más puestos de empleo,
Am Boden liegend, schafft keine weiteren Arbeitsplätze,
Los marcianos nunca vendrían a este planeta tan feo,
Die Marsmenschen würden niemals auf diesen so hässlichen Planeten kommen,
A disfrutar de nuestro aire que está lleno de bacterias,
Um unsere Luft zu genießen, die voller Bakterien ist,
Que secan toda la sangre que movilizan tus arterias.
Die all das Blut trocknen, das deine Arterien bewegt.
Mañana, si hoy ya respiramos con las mascaras,
Morgen, wenn wir heute schon mit den Masken atmen,
Piel que se hace añicos no hay escudos, solo cascaras,
Haut, die zerbricht, es gibt keine Schilde, nur Hüllen,
A que se debe que haya tanto ruido o ese hedor,
Woran liegt es, dass es so viel Lärm gibt oder diesen Gestank,
A que apesta cuando llueve y a quién mata este calor.
Wonach es stinkt, wenn es regnet, und wen diese Hitze tötet.
La era de los avances tecnológico, mecánico, informático,
Die Ära der technologischen, mechanischen, informatischen Fortschritte,
Son cambios, prácticos, no es así el climático,
Das sind praktische Veränderungen, der klimatische Wandel jedoch nicht,
Quiero envejecer, tener arrugas y más canas,
Ich will altern, Falten haben und mehr graue Haare,
Hacer algo bueno hoy para mañana.
Heute etwas Gutes tun für morgen.





Writer(s): NSOMBOLAY KEMBIA FRANKLIN TSHIMINI


Attention! Feel free to leave feedback.